Traducir a
Ela se deita no chão do quarto.
She lays down on her bedroom floor
Os produtos químicos que a faziam rir parecem não estar mais fazendo efeito.
The chemicals that make her laugh don′t seem to be working any more
Ela se esforça ao máximo, mas isso lhe causa dor no peito.
She tries her best, but it hurts her chest
E mesmo que seu sol tenha partido, ela ainda assim deseja amar seu filho.
And even though her sun is gone, she'd like to love her child nevertheless
Meu cabelo é castanho, ela tem medo de tocar.
My hair is brown, she′s scared to touch
E ela só quer sentir alguma coisa
And she just wants to feel something
Não acho que seja pedir demais.
I don't think that's asking for too much
E quando vou dormir, é quando ela começa a chorar.
And when I go to sleep, it′s when she begins to weep
Ela está horrorizada por não me amar de jeito nenhum.
She′s appalled by not loving me at all
Ela está de cara fechada e veste um roupão.
She wears a frown and dressing gown
Quando ela se deita
When she lays down
Bom, pegamos um avião, vamos visitar meu pai de novo.
Well we got a plane, going to see my dad again
Ela rezou para que caíssemos do céu simplesmente para aliviar a dor.
She prayed that we fell from the sky simply to alleviate the pain
Sobre a água, mm
Over the water, mm
Sobre o terreno
Over terrain
Os motores pifaram todos, e nós viramos pó.
The engines all go bust, we turned to dust
E não tenho motivos para reclamar, sim.
And I've no reason to complain, yeah
E no final, ela escolheu a cocaína.
And in the end she chose cocaine
Mas isso não conseguiu consertar o cérebro dela.
But it couldn′t fix her brain
Ela está horrorizada, oh, ela não me ama de jeito nenhum.
She's appalled, oh, she doesn′t love me at all
Ela está de cara fechada e veste um roupão.
She wears a frown and dressing gown
Quando ela se deita
When she lays down
Era isso aí.
That was it
