Traducir a
Je sais que tu es là, car je reconnais le son.
Well, I know when you′re around 'cause I know the sound
Je connais le son de ton cœur
I know the sound of your heart
Je sais que tu es là, car je reconnais le son.
Well, I know when you′re around 'cause I know the sound
Je connais le son de ton cœur
I know the sound of your heart
Je sais que tu es là, car je reconnais le son.
Well, I know when you're around ′cause I know the sound
Je connais le son de ton cœur
I know the sound of your heart
Je sais que tu es là, car je reconnais le son.
Well, I know when you′re around 'cause I know the sound
Je connais le son de ton cœur
I know the sound of your heart
Je n'arrive pas à croire que j'aie oublié ton nom
I can′t believe I forgot your name
Oh, bébé, tu ne reviendras pas ?
Oh, baby, won't you come again?
Elle a dit : J'ai un problème avec tes chaussures.
She said, "I′ve got a problem with your shoes
Et tes chansons, mais je pourrais bien emménager.
And your tunes, but I might move in
Et je te croyais hétéro, maintenant je me pose des questions...
And I thought that you were straight, now I'm wondering"
Tu es tellement prétentieux, j'ai dit : Je t'aime
You′re so conceited, I said, "I love you"
Qu'est-ce que ça peut faire si je te mens ?
What does it matter if I lie to you?
Je ne le regrette pas, mais je suis content que ce soit terminé.
I don't regret it, but I'm glad that we′re through
Alors ne me dites pas que vous ne comprenez pas.
So don′t you tell me that you just don't get it
Parce que je te connais
′Cause I know you
Et je sais quand tu es là parce que je reconnais le son
And I know when you're around ′cause I know the sound
Je connais le son de ton cœur
I know the sound of your heart
Je sais que tu es là, car je reconnais le son.
Well, I know when you're around ′cause I know the sound
Je connais le son de ton cœur
I know the sound of your heart
Il ne s'agit pas de réciprocité, il s'agit uniquement de moi.
It's not about reciprocation, it's just all about me
Un junkie sycophante, prophétique et socratique en herbe
A sycophantic, prophetic, Socratic junkie wannabe
Et il y a tellement de peau à voir
And there′s so much skin to see
Une philosophie épicurienne simple
A simple Epicurean philosophy
Oh, et tu dis (tu dis) que je suis un tel cliché
Oh, and you say (you say) I′m such a cliché
Je ne vois aucune différence dans les deux cas.
I can't see the difference in it either way
Et nous avons laissé certaines choses de côté pour préserver ma santé mentale.
And we left things to protect my mental health
Mais tu m'appelles quand tu t'ennuies et que tu te masturbes.
But you call me when you′re bored and you're playing with yourself
Tu es tellement prétentieux, j'ai dit : Je t'aime
You′re so conceited, I said, "I love you"
Qu'est-ce que ça peut faire si je te mens ?
What does it matter if I lie to you?
Je ne le regrette pas, mais je suis content que ce soit terminé.
I don't regret it, but I′m glad that we're through
Alors ne me dites pas que vous ne comprenez pas.
So don't you tell me that you just don′t get it
Parce que je te connais
′Cause I know you
Et je sais quand tu es là parce que je reconnais le son
And I know when you're around ′cause I know the sound
Je connais le son de ton cœur
I know the sound of your heart
Je sais que tu es là, car je reconnais le son.
Well, I know when you're around ′cause I know the sound
Je connais le son de ton cœur
I know the sound of your heart
Je sais que tu es là, car je reconnais le son.
Well, I know when you're around ′cause I know the sound
Je connais le son de ton cœur
I know the sound of your heart
Je sais que tu es là, car je reconnais le son.
Well, I know when you're around 'cause I know the sound
Je connais le son de ton cœur
I know the sound of your heart
Je sais que tu es là, car je reconnais le son.
Well, I know when you′re around ′cause I know the sound
Je connais le son de ton cœur
I know the sound of your heart
Je sais que tu es là, car je reconnais le son.
Well, I know when you're around ′cause I know the sound
Je connais le son de ton cœur
I know the sound of your heart
Je sais que tu es là, car je reconnais le son.
Well, I know when you're around ′cause I know the sound
Je connais le son de ton cœur
I know the sound of your heart
Je sais que tu es là, car je reconnais le son.
Well, I know when you're around ′cause I know the sound
Je connais le son de ton cœur
I know the sound of your heart
