I Get Around traducción al Francés

The Beach Boys

Traducir a

Tourner en rond, se déplacer
Round round, get around
Je me déplace
I get around
Ouais
Yeah
(Je tourne en rond, je tourne en rond)
(Get around round round, I get around)
Je me déplace
I get around
(Je tourne en rond, je tourne en rond)
(Get around round round, I get around)
Mon genre de ville
My kinda town
(Je tourne en rond, je tourne en rond)
(Get around round round, I get around)
Je suis une vraie tête cool
I′m a real cool head
(Je tourne en rond, je tourne en rond)
(Get around round round, I get around)
Je fais du très bon pain
I'm makin′ real good bread

Je suis énervé de conduire de long en large sur la même vieille bande
I'm gettin' bugged driving up and down the same old strip
Je dois trouver un nouvel endroit où les enfants sont branchés
I gotta find a new place where the kids are hip

Mes copains et moi devenons vraiment connus
My buddies and me are gettin′ real well known
Ouais, les méchants nous connaissent et ils nous laissent tranquilles
Yeah, the bad guys know us and they leave us alone

Je me déplace
I get around
(Je tourne en rond, je tourne en rond)
(Get around round round, I get around)
Mon genre de ville
My kinda town
(Je tourne en rond, je tourne en rond)
(Get around round round, I get around)
Je suis une vraie tête cool
I′m a real cool head
(Je tourne en rond, je tourne en rond)
(Get around round round, I get around)
Je fais du très bon pain
I'm makin′ real good bread
(Je tourne en rond, je tourne en rond)
(Get around round round, I get around)
Je me déplace, je tourne en rond
I get around, round
Tourne en rond, ooh
Get around round round, ooh

Nous prenons toujours ma voiture parce qu'elle n'a jamais été battue
We always take my car 'cause it′s never been beat
Et nous n'avons jamais manqué de respect aux filles que nous rencontrons
And we've never missed yet with the girls we meet

Aucun des gars ne sort avec quelqu'un de stable, car ce ne serait pas bien.
None of the guys go steady ′cause it wouldn't be right
De quitter leur meilleure fille à la maison maintenant samedi soir
To leave their best girl home now on Saturday night

Je me déplace
I get around
(Je tourne en rond, je tourne en rond)
(Get around round round, I get around)
Mon genre de ville
My kinda town
(Je tourne en rond, je tourne en rond)
(Get around round round, I get around)
Je suis une vraie tête cool
I'm a real cool head
(Je tourne en rond, je tourne en rond)
(Get around round round, I get around)
Je fais du très bon pain
I′m makin′ real good bread
(Je tourne en rond, je tourne en rond)
(Get around round round, I get around)
Je me déplace, je tourne en rond
I get around, round
Ooh, ooh
Ooh, ooh

Tourner en rond, se déplacer
Round round, get around
Je me déplace
I get around
Ouais
Yeah
(Je tourne en rond, je tourne en rond)
(Get around round round, I get around)

(Je tourne en rond, je tourne en rond)
(Get around round round, I get around)
(Je tourne en rond, je tourne en rond)
(Get around round round, I get around)
(Je tourne en rond, je tourne en rond)
(Get around round round, I get around)
(Je tourne en rond, je tourne en rond)
(Get around round round, I get around)

(Je tourne en rond, je tourne en rond)
(Get around round round, I get around)
(Je tourne en rond, je tourne en rond)
(Get around round round, I get around)
(Je tourne en rond, je tourne en rond)
(Get around round round, I get around)
(Je tourne en rond, je tourne en rond)
(Get around round round, I get around)

Desarrollado por musixmatch