Traducir a
(Socorro) preciso de alguém
(Help) I need somebody
(Ajuda) Não é qualquer um
(Help) not just anybody
(Ajuda) Você sabe que preciso de alguém
(Help) you know I need someone
(Socorro!)
(Help!)
(Quando, quando eu era mais jovem) quando eu era mais jovem, muito mais jovem do que hoje
(When, when I was younger) when I was younger, so much younger than today
(Eu nunca precisei) Nunca precisei da ajuda de ninguém de forma alguma
(I never need) I never needed anybody′s help in any way
(Agora, esses dias se foram), mas agora esses dias se foram, não estou tão seguro de si
(Now, these days are gone) but now these days are gone, I'm not so self-assured
(Mas agora eu acho) agora eu acho que mudei de ideia e abri as portas
(But now I find) now I find I′ve changed my mind and opened up the doors
Ajude-me se puder, estou me sentindo mal
Help me if you can, I'm feeling down
E eu aprecio você estar por perto
And I do appreciate you being 'round
Ajude-me a colocar meus pés de volta no chão
Help me get my feet back on the ground
Você não vai, por favor, por favor, me ajudar?
Won′t you please, please, help me?
(Agora, minha vida mudou) e agora minha vida mudou de muitas maneiras
(Now, my life has changed) and now my life has changed in so many ways
(Minha independência) minha independência parece desaparecer na neblina
(My independence) my independence seems to vanish in the haze
(Mas de vez em quando) mas de vez em quando me sinto tão inseguro
(But now and then) but every now and then I feel so insecure
(Eu sei que eu) eu sei que só preciso de você como nunca precisei antes
(I know that I) I know that I just need you like I′ve never done before
Ajude-me se puder, estou me sentindo mal
Help me if you can, I'm feeling down
E eu aprecio você estar por perto
And I do appreciate you being ′round
Ajude-me a colocar meus pés de volta no chão
Help me get my feet back on the ground
Você não vai, por favor, por favor, me ajudar?
Won't you please, please, help me?
Quando eu era mais jovem, muito mais jovem do que hoje
When I was younger, so much younger than today
Eu nunca precisei da ajuda de ninguém de forma alguma
I never needed anybody′s help in any way
(Agora, esses dias se foram), mas agora esses dias se foram, não estou tão seguro de si
(Now, these days are gone) but now these days are gone, I'm not so self-assured
(E agora eu acho) agora eu acho que mudei de ideia e abri as portas
(And now I find) now I find I′ve changed my mind and opened up the doors
Ajude-me se puder, estou me sentindo mal
Help me if you can, I'm feeling down
E eu aprecio você estar por perto
And I do appreciate you being 'round
Ajude-me a colocar meus pés de volta no chão
Help me get my feet back on the ground
Você não vai, por favor, por favor, me ajudar?
Won′t you please, please, help me?
Me ajude! me ajude, ah
Help me, help me, ooh
