Traducir a
Eu gostaria de estar no fundo do mar
I′d like to be under the sea
Em um jardim de polvos, na sombra
In an octopus's garden, in the shade
Ele nos deixaria entrar, sabe onde estivemos
He′d let us in, knows where we've been
Em seu jardim de polvos, na sombra
In his octopus's garden, in the shade
Eu chamaria meus amigos para virem ver
I′d ask my friends to come and see
Um jardim de polvos comigo
An octopus′s garden with me
Eu gostaria de estar no fundo do mar
I'd like to be under the sea
Em um jardim de polvos, na sombra
In an octopus′s garden in the shade
Estaríamos aquecidos sob a tempestade
We would be warm below the storm
Em nosso pequeno esconderijo sob as ondas
In our little hideaway beneath the waves
Descansando nossa cabeça no leito do mar
Resting our head on the sea bed
Em um jardim de polvos próximo a uma caverna
In an octopus's garden near a cave
Cantaríamos e dançaríamos
We would sing and dance around
Porque sabemos que não podemos ser encontrados
Because we know we can′t be found
Eu gostaria de estar no fundo do mar
I'd like to be under the sea
Em um jardim de polvos, na sombra
In an octopus′s garden in the shade
Gritaríamos e nadaríamos pelo
We would shout and swim about
Coral que descansa sob as ondas
The coral that lies beneath the waves
Oh, que alegria para cada garota e menino
Oh, what joy for every girl and boy
Sabendo que estão felizes e salvos (felizes e salvos)
Knowing they're happy and they're safe (happy and they′re safe)
Estaríamos tão felizes, você e eu
We would be so happy, you and me
Ninguém lá para nos dizer o que fazer
No one there to tell us what to do
Eu gostaria de estar no fundo do mar
I′d like to be under the sea
Em um jardim de polvos com você
In an octopus's garden with you
Em um jardim de polvos com você
In an octopus′s garden with you
Em um jardim de polvos com você
In an octopus's garden with you
