Traducir a
J'aimerais être sous la mer
I′d like to be under the sea
Dans un jardin de poulpes à l'ombre
In an octopus's garden in the shade
Il nous laisserait entrer, sait où nous étions
He′d let us in, knows where we've been
Dans son jardin de poulpe à l'ombre
In his octopus's garden in the shade
Je demanderais à mes amis de venir voir
I′d ask my friends to come and see
Un jardin de poulpe avec moi
An octopus′s garden with me
J'aimerais être sous la mer
I'd like to be under the sea
Dans un jardin de poulpes à l'ombre
In an octopus′s garden in the shade
Nous serions au chaud sous la tempête
We would be warm below the storm
Dans notre petite cachette sous les vagues
In our little hide-away beneath the waves
Poser notre tête sur le fond marin
Resting our head on the seabed
Dans un jardin de poulpes près d'une grotte
In an octopus's garden, near a cave
Nous chantions et dansions
We would sing and dance around
Parce que nous savons que nous ne pouvons pas être trouvés
Because we know we can′t be found
J'aimerais être sous la mer
I'd like to be under the sea
Dans un jardin de poulpes à l'ombre
In an octopus′s garden in the shade
Nous criions et nageions
We would shout and swim about
Le corail qui se trouve sous les vagues (se trouve sous les vagues de l'océan)
The coral that lies beneath the waves (lies beneath the ocean waves)
Oh, quelle joie pour chaque fille et chaque garçon
Oh, what joy for every girl and boy
Sachant qu'ils sont heureux et qu'ils sont en sécurité (heureux et qu'ils sont en sécurité)
Knowing they're happy, and they're safe (happy, and they′re safe)
Nous serions si heureux, toi et moi
We would be so happy, you and me
Personne là pour nous dire quoi faire
No one there to tell us what to do
J'aimerais être sous la mer
I′d like to be under the sea
Dans un jardin de poulpe avec toi
In an octopus's garden with you
Dans un jardin de poulpe avec toi
In an octopus′s garden with you
Dans un jardin de poulpe avec toi
In an octopus's garden with you
