Traducir a
Elle a dit qu'elle voyageait sur celui après 909
My baby said she′s travelling on the one after 909
J'ai dit bouge-toi chérie, je voyage sur cette ligne
I said move over honey, I'm travelling on that line
J'ai dit bougez une fois, bougez deux fois
I said move over once, move over twice
Allez, bébé, ne sois pas froid comme la glace
Come on, baby, don′t be cold as ice
Elle a dit qu'elle voyageait sur celui après 909
Said she's travelling on the one after 909
Je l'ai suppliée de ne pas partir, et je l'ai suppliée à genoux.
I begged her not to go, and I begged her on my bended knees
Tu te moques juste de moi, tu te moques juste de moi.
You're only fooling ′round, only fooling ′round with me
J'ai dit bougez une fois, bougez deux fois
I said move over once, move over twice
Allez, bébé, ne sois pas froid comme la glace
Come on, baby, don't be cold as ice
Elle a dit qu'elle voyageait sur celui après 909
Said she′s travelling on the one after 909
Récupère mes sacs, cours à la gare
Pick up my bag, run to the station
Le cheminot a dit : Vous vous êtes trompé d'emplacement.
Railman said, "You've got the wrong location"
Ramasse le sac, cours droit à la maison
Pick up my bag, run right home
Puis je découvre que je me suis trompé de numéro
Then I find I′ve got the number wrong
Eh bien, elle a dit qu'elle voyageait sur celui après 909
Well, she said she's travelling on the one after 909
J'ai dit bouge-toi chérie, je voyage sur cette ligne
I said move over honey, I′m travelling on that line
J'ai dit bougez une fois, bougez deux fois
I said move over once, move over twice
Allez, bébé, ne sois pas froid comme la glace
Come on, baby, don't be cold as ice
Elle a dit qu'elle voyageait sur celui après 909
She said she's travelling on the one after 909
Récupère mes sacs, cours à la gare
Pick up my bag, run to the station
Le cheminot dit que vous avez choisi le mauvais emplacement
Railman says you′ve got the wrong location
Ramasse le sac, cours droit à la maison
Pick up my bag, run right home
Puis je découvre que je me suis trompé de numéro
Then I find I′ve got the number wrong
Eh bien, elle a dit qu'elle voyageait sur celui après 909
Well, she said she's travelling on the one after 909
J'ai dit bouge-toi chérie, je voyage sur cette ligne
I said move over honey I′m travelling on that line
J'ai dit bougez une fois, bougez deux fois
I said move over once, move over twice
Allez, bébé, ne sois pas froid comme la glace
Come on, baby, don't be cold as ice
Elle a dit qu'elle voyageait sur celui après 9h00
Said she′s travelling on the one after 9-0
Elle a dit qu'elle voyageait sur celui après 9h00
Said she's travelling on the one after 9-0
Elle a dit qu'elle voyageait sur celui après 909
Said she′s travelling on the one after 909
Oh, Danny boy, la vieille savane m'appelle
Oh, Danny boy, the old savanna calling
