With A Little Help From My Friends traducción al Francés

The Beatles

Traducir a

Billy Shears!
Billy Shears

Que penserais-tu si je chantais faux
What would you think if I sang out of tune?
Te lèverais-tu et me laisserais-tu tomber ?
Would you stand up and walk out on me?
Prête-moi l'oreille et je te chanterai une chanson
Lend me your ears and I′ll sing you a song
Et je vais essayer de chanter juste
And I'll try not to sing out of key

Oh, je m'en sors avec un peu d'aide de mes amis
Oh, I get by with a little help from my friends
Mm, je m'en remets avec un peu d'aide de mes amis
Mm, I get high with a little help from my friends
Mm, je vais essayer avec un peu d'aide de mes amis
Mm, gonna try with a little help from my friends

Que dois-je faire quand mon amour est parti ?
What do I do when my love is away?
(Est-ce que tu t'ennuies d'être seul ?)
Does it worry you to be alone?
Comment je me sens à la fin de la journée ?
How do I feel by the end of the day?
(Es-tu triste parce que tu es tout seul ? )
Are you sad because you′re on your own?

No, je m'en sors avec un peu d'aide de mes amis
No, I get by with a little help from my friends
Mm, je m'en remets avec un peu d'aide de mes amis
Mm, get high with a little help from my friends
Mm, je vais essayer avec un peu d'aide de mes amis
Mm, gonna try with a little help from my friends

As-tu besoin de quelqu'un ?
Do you need anybody?
J'ai besoin d'aimer quelqu'un
I need somebody to love
(Cela pourrait-il être n'importe qui ? )
Could it be anybody?
Je veux aimer quelqu'un
I want somebody to love

(Crois-tu au coup de foudre ? )
Would you believe in a love at first sight?
Oui je suis certain que ça arrive tout le temps
Yes, I'm certain that it happens all the time
(Que vois-tu quand tu éteins la lumière ? )
What do you see when you turn out the light?
Je ne peux pas vous le dire, mais je sais que c'est à moi
I can't tell you, but I know it′s mine

Oh, je m'en sors avec un peu d'aide de mes amis
Oh, I get by with a little help from my friends
Mm, je m'en remets avec un peu d'aide de mes amis
Mm, get high with a little help from my friends
Oh, je vais essayer avec un peu d'aide de mes amis
Oh, I′m gonna try with a little help from my friends

As-tu besoin de quelqu'un ?
Do you need anybody?
J'ai juste besoin de quelqu'un à aimer
I just need someone to love
(Cela pourrait-il être n'importe qui ? )
Could it be anybody?
Je veux aimer quelqu'un
I want somebody to love

Oh, je m'en sors avec un peu d'aide de mes amis
Oh, I get by with a little help from my friends
Mm, je vais essayer avec un peu d'aide de mes amis
Mm, gonna try with a little help from my friends
Oh, je m'en remets avec un peu d'aide de mes amis
Oh, I get high with a little help from my friends
Oui, je vais m'en sortir avec un peu d'aide de mes amis
Yes, I get by with a little help from my friends
Avec un peu d'aide de mes amis
With a little help from my friends

Desarrollado por musixmatch