She Gave Good Sunflower traducción al Francés

The Black Crowes

Traducir a

J'étais perdu dans les phares
I′ve been lost in the headlights
Toute la nuit
All night long
J'ai dit que je me sentais plus grand
I said I've felt taller
Oui, j'ai entendu la chanson du dealer
Yes, I heard the dealer′s song

J'ai dit : Chérie, ne me note pas absente.
Said, "Babe, don't mark me absent"
Je l'ai raté de peu.
I only missed out by a fraction
Sois le soleil qui perce mes nuages
Be the sun that bursts through my clouds
C'est déjà assez difficile de vivre sur ce sol.
It's hard enough just living on this ground

Dis-moi de ne pas faire semblant.
Say don′t pretend to me
Oh, je t'en supplie, j'ai besoin de ton tournesol
Oh, I beg and I plead, your sunflower I need
Je pensais que rien ne me surprendrait.
Thought nothing would surprise me
J'avais tort, maintenant je comprends, allez, chérie, fais-moi plaisir
I was wrong, now I see, come on, baby, and just do me
Dites si vous voulez
Said if you please

Cela m'a fait penser à des souvenirs
This made me reminiscing
À propos du miel que nous avons fabriqué
About the honey we made
J'ai chaud dans votre blizzard
I feel warm in your blizzard
Et ton flot, je le désire
And your flood I crave

Je ne laisserai pas ma colère m'emporter.
I won′t abuse my anger
Je vous promets pas de cours magistral.
I promise you no lecture
Viens être le soleil qui perce mes nuages
Come be the sun bursting through my clouds
C'est déjà assez difficile de vivre à même le sol.
It's hard enough just living on the ground

Dis-moi de ne pas faire semblant.
Say don′t pretend to me
Je t'en supplie, j'ai besoin de ton tournesol
I beg and I plead, your sunflower I need
Je pensais que rien ne me surprendrait.
Thought nothing would surprise me
J'avais tort, maintenant je comprends, allez, chérie, fais-moi plaisir
I was wrong, now I see, come on, baby, and just do me

Dis-moi de ne pas faire semblant.
Say don't pretend to me
Oh, je t'en supplie, j'ai besoin de ton tournesol
Oh, I beg and I plead, your sunflower I need
Je pensais que rien ne me surprendrait.
I thought nothing would surprise me
J'avais tort, mais maintenant je vois
I was wrong, but now I see

Je vois que j'ai peut-être fait une erreur, bébé
I see I might have made a mistake, baby
Parce que je t'aime
Because I love you
Parce que je t'aime, bébé
Because I love you, baby
J'ai dit que je le faisais vraiment.
I, I said I really do
J'ai dit, j'ai dit, j'ai dit que je le fais vraiment, vraiment, vraiment
I said, I said, I said I really, really, really do
Eh bien, je ne veux pas vivre sans toi, bébé
Well, I don′t wanna live without you, baby
Je ne peux pas vivre avec l'erreur que j'ai commise, bébé
I can't live with the mistake I made, baby
Je, je, je, je dois le faire
I, I, I, I got to do it

Desarrollado por musixmatch