Traducir a
Para diminuir os meus problemas
To lessen my troubles
parei de sair com abutres
I stopped hanging out with vultures
e salvadores vazios como tu
And empty saviors like you
oh, eu gostaria de ter um nickel por cada milagre
Oh, I wish I had a nickel for every miracle
com que facilmente me enganaste
That you easily tricked me into
podes levar um cavalo até à água
You can lead a horse to the water
Ó mas fé é outra coisa.
Oh but faith is another matter
Ó não te rendas,ó nao
Oh so don′t you surrender, oh no
porque às vezes a salvação
'Cause sometimes salvation
no olho da tempestade
In the eye of the storm
irmã, queres tentar e confiar em mim!
Sister, do you wanna try and find me?
não tenho tempo para acusações ou conversas.
I′ve no time for accusations or conversations
sobre todas as coisas más que fizeste
On all the bad, bad, bad things you do
apenas uma nota do teu carcereiro, drogas e os relacionamentos
Just a note from the jailer, drugs and the relations
para todas as pessoas ao teu redor
To all the people around you
podes guiar um cavalo até à água, sim, sim
You can lead a horse to water, yeah, yeah
Ó mas fé é outra coisa, sim, é
Oh but faith is another matter, yes, it is
então não te rendas.
So don't you surrender
porque às vezes a salvação
'Cause sometimes salvation
no olho da tempestade, sim
In the eye of the storm, hey
irmã, queres tentar encontrar-me?
Sister, do you even wanna try and find me, oh?
Ó eu guardo segredo sobre as tuas superstições.
Oh, I′ve kept secret your superstitions
E toda a sua sabedoria distorcida em que eu caí, oh sim, sim
And all its twisted wisdom that I fell into, oh yeah, yeah
podes guiar um cavalo até à água, Ó, não, não podes
You can lead a horse to the water, oh, no, you can′t
mas, bem, sim, fé é outra coisa, sim é
But oh, well, yeah, faith is another matter, yes, it is
Ó não te rendas, não, não, não
Oh so don't you so don′t you surrender, no, no, no, no
algumas vezes, algumas vezes a salvação, salvação, salvação
Sometimes, sometimes salvation, salvation, salvation
no olho da tempestade
In the eye of the storm
Ei irmã, queres tentar encontrar-me?
Hey sister, do you wanna try and find me?
Ei irmã, queres tentar encontrar-me?
Hey sister, do you wanna try and find me?
Ei irmã, queres tentar encontrar-me?
Hey sister, do you wanna try and find me?
