Traducir a
¡Maldito sea el susurro malvado que susurra aquí al oído!
Curse the wicked whisper here in this ear
Haz mi miel
Make my honey
Muele esa sal antes de que lleguen las lluvias este año.
Grind that salt before the rains come this year
Hazlo todo fangoso
Make it all muddy
Así que ahora has llamado
So now you have called
¿Y ahora quieres estrangularme?
And now you want to ring my neck
Oh, nena, hablas tan fuerte
Oh baby you talk so tight
(…)
Tell me now who′s all wet
(…)
I could kiss your promiscuous mind
Podría besar tu mente promiscua.
(…)
Mi carne es tuya y no hay nada que temer.
My flesh is yours and there is nothing to fear
Déjanos solos
Make us all alone
Dale cuerda a tu reloj y bendice todas mis oraciones.
Wind your watch and bless all my prayers
Prepárate para volver a casa
Make ready to get home
Oh, ahora te pones tan duro
Oh now you get so hard
Ahora me tocas el cuello.
Now you ring my neck
Ahora quieres hablar tan fuerte
Now you wanna talk so tight
Dime, ¿quién está todo mojado?
Tell me who's all wet
Podría besar tu mente promiscua.
I could kiss your promiscuous mind
Podría besar tu mente promiscua.
I could kiss your promiscuous mind
Sí, podría
Yes I could
Tengo cuatro estrellas solitarias
I have four lone stars
Que me has dado
That you have given me
(…)
Yeah, why don′t you give it baby
Bueno, la sensación que me transmites, cariño
Well, the feeling you're giving baby
Dime, ¿qué regalas?
Tell me, what you give away
¡Dámelo, dámelo, dámelo!
Give it, give it, give it