Traducir a
Réveille-moi quand le jour se lève
Wake me when the day break
Montre-moi comment le soleil brille
Show me how the sun shine
Parlez-moi de votre chagrin d'amour
Tell me about your heartache
Qui pourrait être si méchant ?
Who could be so unkind?
Tu rêves de me toucher
Do you dream to touch me
Et sourire au plus profond de toi ?
And smile down deep inside?
Ou pourrais-tu juste me tuer ? Hé
Or could you just kill me? Hey
Il est parfois difficile de se décider
It′s hard to make up your mind, sometimes
Mes anges, mes démons, une épine dans mon orgueil
My angels, my devils, a thorn in my pride
Mes anges, mes démons, une épine dans mon orgueil
My angels, my devils, a thorn in my pride
Vous manquez d'inspiration ?
Are you wanting inspiration?
Tu me dévoiles tes secrets
You spill your secrets on me
Alors tu me le dis en chuchotant
Then you tell me with a whisper
Des choses qui n'arriveront jamais
Of things that will never be
Est-ce que tu m'entends respirer ?
Do you hear me breathing?
Est-ce que ça te donne envie de crier ?
Does it make you want to screaming
Avez-vous déjà aimé un mauvais rêve ?
Did you ever like a bad dream?
Hé, parfois la vie est obscène
Hey, sometimes life is obscene
Mes anges, mes démons, une épine dans mon orgueil
My angels, my devils, a thorn in my pride
Mes anges, mes démons, ils étaient une épine dans mon orgueil
My angels, my devils, they were thorn in my pride
Mes anges, mes démons, une épine dans mon orgueil
My angels, my devils, a thorn in my pride
Mes anges, mes démons, une épine dans mon orgueil
My angels, my devils, thorn in my pride
Amant, couvre-moi de ton sommeil
Lover, cover me with your sleep
Laisse briller la lumière de ton amour, laisse-la briller
Let your love light shine, let it shine
Amant, couvre-moi d'un bon rêve
Lover, cover me with a good dream
Oh, que ton amour brille, oh que ton amour brille
Oh, let your love light, oh let your love light shine
Oh, je veux savoir, est-ce que tu veux le laisser briller ?
Oh, I want to know, do you ever want to let it shine?
Est-ce que tu as déjà voulu le laisser briller, bébé ?
Do you ever want to let it shine, baby?
Ta lumière d'amour, ta lumière d'amour, écoute
Your love light, your love light, listen
Amant, couvre-moi de ton sommeil
Lover, cover me with your sleep
Laisse briller la lumière de ton amour, laisse-la briller
Let your love light shine, let it shine
Amant, couvre-moi d'un rêve
Lover, cover me with a dream
Laisse briller la lumière de ton amour, laisse-la briller
Let your love light shine, let it shine
Amant, couvre-moi de ton sommeil
Lover, cover me with your sleep
Laisse briller la lumière de ton amour, laisse-la briller
Let your love light shine, let it shine
Anges, mes démons, dans l'épine de mon orgueil
Angels, my devils, in the thorn in my pride
Ce sont des anges, ce sont des démons, une épine dans mon orgueil
Angels they, devils they, a thorn in my pride
Mes anges, mes démons, mon épine dans mon orgueil
My angels, my devils, my thorn in my pride
Les anges, les démons, sont une épine dans mon orgueil
Angels they, devils, they're a thorn in my pride
L'orgueil, une épine dans mon orgueil
Pride, a thorn in my pride
