Under the Gun traducción al Francés

The Black Keys

Traducir a

Je pars maintenant
Leaving now
Tout ce que j'ai, c'est tout ce que je possède
All I have is all I own
J'espère que c'est tout ce dont j'ai besoin
I′m hoping it's all I need
Il m'a renversé
Ran me down
Et l'amour était comme une pierre qui roule
And the love was like a rolling stone
La seule issue était de partir
Only way out was to leave

Sur la route, mais je suis en fuite
On the road, but I′m on the run
Ce n'est pas amusant quand on est sous pression
It ain't no fun when you're under the gun
Nous avons conclu un accord, mais le concessionnaire a gagné
We made a deal, but the dealer won
Et je suis sous pression
And I′m under the gun
Appeler le soleil se coucher
Calling the sun down
Je suis sous pression maintenant
I′m under the gun now

Mon heure la plus sombre
My darkest hour
Enfermé dans ma chambre solitaire
Locked inside my lonely room
Compter les fissures sur le mur
Counting the cracks on the wall
De jolies fleurs
Pretty flowers
Je sens encore le doux parfum
I still smell the sweet perfume
Ensuite, je fais tout un gâchis
Then I make a mess of it all

Sur la route, mais je suis en fuite
On the road, but I'm on the run
Ce n'est pas amusant quand on est sous pression
It ain′t no fun when you're under the gun
Nous avons conclu un accord, mais le concessionnaire a gagné
We made a deal, but the dealer won
Et je suis sous pression
And I′m under the gun
Appeler le soleil se coucher
Calling the sun down
Je suis sous pression maintenant
I'm under the gun now

Je conduis sur l'autoroute
I drive the interstate
J'ai roulé comme le tonnerre a tremblé
Rode just like thunder shook
Je m'en sortirais si je le pouvais
I′d get out from under if I could
Appeler le soleil se coucher
Calling the sun down
Je suis sous pression maintenant
I'm under the gun now

Sur la route, mais je suis en fuite
On the road, but I'm on the run
Ce n'est pas amusant quand on est sous pression
It ain′t no fun when you′re under the gun
Nous avons conclu un accord, mais le concessionnaire a gagné
We made a deal, but the dealer won
Et je suis sous pression
And I'm under the gun
Sur la route, mais je suis en fuite
On the road, but I′m on the run
Ce n'est pas amusant quand on est sous pression
It ain't no fun when you′re under the gun
Nous avons conclu un accord, mais le concessionnaire a gagné
We made a deal, but the dealer won
Et je suis sous pression
And I'm under the gun

J'appelle le soleil qui se couche, je suis sous pression maintenant
Calling the sun down, I′m under the gun now
J'appelle le soleil qui se couche, je suis sous pression maintenant
Calling the sun down, I'm under the gun now

Desarrollado por musixmatch