Traducir a
ci vuole una macchina veloce ragazza per condurre una doppia vita
It takes a fast car lady to lead a double life
ci vuole una lenta stella ragazza se vuoi farlo due volte
It takes a slow star lady if you want to do it twice
prendi il posto posteriore
You take your backseat rumble
porti tua moglie nel posto davanti
Take your frontseat wife
ci vuole una macchina veloce ragazza per condurre una doppia vita
Takes a fast car lady to lead a double life
ci vuole un piede leggere ragazza per condurre una doppia vita
It takes a light foot lady to lead a double life
ci vuole un buon libro forse se vuoi farlo in un modo carino
It takes a good book maybe if you want to do it nice
quando stai oziando allo stop dovresti capire bene il segnale
When you idle at the stop light you better get the signal right
piede leggere ragazza, hai bisogno di una doppia vita
Light foot lady, you need a double life
beh sollevami dal labirinto delle meraviglie
Well, lift me from the wondermaze
l'alienazione è la moda del momento
Alienation is the craze
e ti succederà tutto
And it′s all gonna happen to you
pensi che sia una fase
You think it's a phase
e ti succederà tutto
And it′s all gonna happen to you
quando guidi nella foschia
When you drive in the haze
ci vuole una ragazza da autostrada per condurre una doppia vita
It takes a freeway lady to lead a double life
ci vuole una ragazza emarginata se lo vuoi fare due volte
It takes some leeway lady if you want to do it twice
il neon lampeggia sulla strada
Neon blinking on the street
tutti sono agrodolci
Everyone is bittersweet
ragazza da autostrada, fai una doppia vita
Freeway lady, you lead a double life
beh sollevami dal labirinto delle meraviglie
Well, lift me from the wondermaze
l'alienazione è la moda del momento
Alienation is the craze
e ti succederà tutto
And it's all gonna happen to you
pensi che sia una fase
You think it's a phase
e ti succederà tutto
And it′s all gonna happen to you
quando guidi nella foschia
When you drive in the haze
e ti succederà tutto a te
It′s all gonna happen to you
e ti succederà tutto a te
(It's all gonna happen to you)
è giusto ho detto
That′s right I said
e ti succederà tutto
And it's all gonna happen to you
è molto giusto
That′s right well
te lo dirò
Gonna say it to you-oo
e ti succederà tutto a te
(It's all gonna happen to you)
beh è giusto?
Well that′s right oh?
( ti succederà tutto ) bene
It's all gonna happen to you-oo, well
ho detto che ti succederà tutto
I said it's all gonna happen to you-oo-oo yeah
te lo dirò ancora ho detto
Gonna tell ya again, I said
( ti succederà tutto ) bene
(It′s all gonna happen to you) well
