Traducir a
Fanno luce solo sulla notorietà
They only shine the light on notoriety
Così a volte dimentico quello che c'è dentro di me
So sometimes I forget what′s inside of me
E quando perdo la testa e lo faccio in silenzio, oh, oh
And when I lose my mind, I do it quietly, oh-oh
Forse è solo la mia ansia
Maybe it's just my anxiety
O la mia mancanza di sobrietà generale
Or my lack of overall sobriety
Ma perché non vieni a sballarti con me? Oh, oh
But why don′t you come over and get high with me? Oh-oh
So che ti stai stancando di questo
I know you're getting tired of this
E so che non l'hai mai chiesto
And I know you never asked for it
Ma ci sono troppo dentro e ho bisogno di una via d'uscita
But I'm in too deep, and I need a way out
Tu sei l'unica via d'uscita
You′re the only way out
Quindi, per favore, devi solo dire che stai venendo subito
So, please, just say you′re coming over right now
Vieni qui subito
Come over right now
Ti porto a casa mia
Take you back to my hometown
Rendi i miei genitori orgogliosi
Make my parents proud
Perché ci sono troppo dentro e ho bisogno di una via d'uscita
'Cause I′m in too deep, and I need a way out
Tu sei l'unica via d'uscita
You're the only way out
Sei sempre stata più di un'amica per me
You were always more than a friend to me
Tesoro, tienimi più vicino dei tuoi nemici
Baby, pull me closer than your enemies
E se devi mentire fallo accanto a me, oh, oh
And if you gotta lie, do it beside of me, oh-oh
Sei l'unica che mi vede onestamente
You′re the only one that sees me honestly
L'amore non dura per sempre, quindi promettimi
Love don't last forever, so promise me
Che verrai da me e ti sballerai con me, oh, oh
That you′ll come on over and get high with me, oh-oh
So che ti stai stancando di questo
I know you're getting tired of this
E so che non l'hai mai chiesto
And I know you never asked for it
Ma ci sono troppo dentro e ho bisogno di una via d'uscita
But I'm in too deep, and I need a way out
Tu sei l'unica via d'uscita (Unica via d'uscita)
You′re the only way out (only way out)
Quindi, per favore, devi solo dire che stai venendo subito
So, please, just say you′re coming over right now
Vieni qui subito
Come over right now
Ti porto a casa mia
Take you back to my hometown
Rendi i miei genitori orgogliosi (eh, eh, eh)
Make my parents proud (eh, eh, eh)
Perché ci sono troppo dentro e ho bisogno di una via d'uscita
'Cause I′m in too deep and I need a way out
Tu sei l'unica via d'uscita (Tu sei l'unica via d'uscita, sì)
You're the only way out (you′re the only way out, yeah)
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
