Traducir a
Sì, lei è in missione solitaria
Yeah, she′s on a solo mission
E non si guarderà indietro finché non sarà lei a decidere
And she won't look back ′til it's her decision
Può avere l'ultima risata, io mi assicurerò di ascoltarla
She can have the last laugh, I'll be sure to listen
E ora non sono una minaccia, sono solo un altro ex
And now I′m not a threat, I′m just another ex
Mettetemi sul sedile posteriore, visione limitata
Put me in the backseat, tunnel vision
Se non sono con lei, allora non sto vivendo
If I'm not with her, then I′m not living
Mi muovo sempre troppo velocemente, non voglio perdermelo
Always moving too fast, I don't wanna miss it
È tutta colpa mia, sì, lei mi ha dato la colpa, sì
It′s all on me, yeah, she put it on me, yeah
Angolo del mio letto come se non ti conoscessi
Corner of my bed like I don't know you
Tiri fuori una sigaretta, so cosa stai per fare
Pull a cigarette, I can tell what you′re gon' do
Farò una scommessa, se rimango, poi perderò, sì, sì
I'ma make a bet, if I stay, then I′m gon′ lose, yeah, yeah
Farò del mio meglio per dimenticare me e te
I'll try my best to forget me and you
Chiamami quando sarai per conto tuo
Call me when you′re on your own
Chiamami quando sarai tutta sola
Call me when you're all alone
Sì, spero che non rimpiangerai me e te
Yeah, I hope you don′t regret you and me
Dimmi quando la tua copertura è saltata
Tell me when your cover's blown
Dimmi quando tornerai a casa, sì, oh-oh
Tell me when you′re coming home, yeah, oh-oh
Sì, lei è in missione solitaria
Yeah, she's on a solo mission
Mi ha tagliato fuori velocemente, guarda la sua precisione
She cut me out fast, look at her precision
E quando mi passa affianco, è oltre ogni limite
And when she moves past me, she's off limits
Non l'ho mai trattenuta, non posso portarla fuori strada
I never held her back, can′t get her off track
Vivere nella corsia di sorpasso dell'indecisione
Living in the fast lane of indecision
Se incrocio la sua strada, ma non c'è scontro
If I cross her path, but there′s no collision
Ne accetterei anche solo la metà, se è tutto quello che lei mi sta dando
I would even take half if it's all she′s giving
So che non è un test, ma è difficile accettare che sia finita
I know it's not a test, but it′s hard to accept it's over
Angolo del mio letto come se non ti conoscessi
Corner of my bed like I don′t know you
Tiri fuori una sigaretta, so cosa stai per fare
Pull a cigarette, I can tell what you're gon' do
Farò una scommessa, se rimango, poi perderò, sì, sì
I′ma make a bet, if I stay, then I′m gon' lose, yeah, yeah
Farò del mio meglio per dimenticare me e te
I′ll try my best to forget me and you
Chiamami quando sarai per conto tuo
Call me when you're on your own
Chiamami quando sarai tutta sola
Call me when you′re all alone
Sì, spero che non rimpiangerai me e te
Yeah, I hope you don't regret you and me
Dimmi quando la tua copertura è saltata
Tell me when your cover′s blown
Dimmi quando tornerai a casa, sì, oh-oh
Tell me when you're coming home, yeah, oh-oh
Farò del mio meglio
I'll try my best
Per dimenticarti
to forget you
Per dimenticarti
To forget you
Per dimenticarti
to forget you
Farò del mio meglio per dimenticare me e te
I′ll try my best to forget me and you
Ma chiamami quando sarai da sola
But call me when you′re on your own
Chiamami quando sarai tutta sola
Call me when you're all alone
Sì, spero che non rimpiangerai me e te
Yeah, I hope you don′t regret you and me
Dimmi quando la tua copertura è saltata
Tell me when your cover's blown
Dimmi quando tornerai a casa, sì, oh-oh
Tell me when you′re coming home, yeah, oh-oh
