Traducir a
J'ai trouvé mon coin du matrix
Found my corner of the matrix
Non, je n'ai jamais pensé que je dirais ça
No, I never thought I′d say this
Mais il s'avère que tous mes amis sont célèbres
But it turns out all my friends are famous
Ils sont tellement préoccupés par la réputation
So concerned with reputation
Pourquoi, chaque nuit, j'essaye d'assimiler ?
Why, every night, do I try assimilating?
Je ne vais pas mentir, j'en ai marre de cette simulation
Not gonna lie, I'm getting tired of this simulation
Je suis une bombe à retardement, je veux juste rentrer à la maison
I′m a tickin' time bomb looking for my ride home
Je regarde mon iPhone, pas de destination
Flickin' through my iPhone, no destination
Je n'aime pas quand tes potes prétendent qu'ils me connaissent
Don′t care about your homies pretending that they know me
Je n'ai pas le temps pour les faux culs
I don′t got time for phonies or validation
Tu te saoules tous les jeudis, tu bois comme si c'était ton anniversaire
Get fucked up every Thursday, drink like it's your birthday
Tellement obsédé par la première place, oh, oh
So obsessed with first place, uh-uh
Je suis une bombe à retardement, je veux juste rentrer à la maisonJe suis une bombe à retardement, je veux juste rentrer à la maison
Yea, I′m a tickin' time bomb looking for my ride home
Je regarde mon iPhone, pas de destination
Flickin′ through my iPhone, no destination
Je suppose que je vais rester sur cette vibration
I guess I'll stay on this vibration
Je n'ai pas besoin de ta réciprocité
I don′t need your reciprocation
Parce qu'il s'avère que l'amour est une perte de temps
'Cause it turns out, love is condensation
Je continue d'avancer parce que je suis impatient
I keep it moving on 'cause I′m impatient
Pourquoi, chaque nuit, j'essaye d'assimiler ?
Why, every night, do I try assimilating?
Je ne vais pas mentir, j'en ai marre de cette simulation
Not gonna lie, gettin′ tired of this simulation
Je suis une bombe à retardement, je veux juste rentrer à la maison
I'm a tickin′ time bomb looking for my ride home
Je regarde mon iPhone, pas de destination
Flickin' through my iPhone, no destination
Je n'aime pas quand tes potes prétendent qu'ils me connaissent
Don′t care about your homies pretending that they know me
Je n'ai pas le temps pour les faux culs
I don't got time for phonies or validation
Tu te saoules tous les jeudis, tu bois comme si c'était ton anniversaire
Get fucked up every Thursday, drink like its your birthday
Tellement obsédé par la première place, oh, oh
So obsessed with first place
Je suis une bombe à retardement, je veux juste rentrer à la maisonJe suis une bombe à retardement, je veux juste rentrer à la maison
Yea, I′m a tickin' time bomb looking for my ride home
Je regarde mon iPhone, pas de destination
Flickin' through my iPhone, no destination
Je suis une bombe à retardement, je veux juste rentrer à la maison
I′m a tickin′ time bomb looking for my ride home
Je regarde mon iPhone, pas de destination
Flickin' through my iPhone, no destination
Je n'aime pas quand tes potes prétendent qu'ils me connaissent
Don′t care about your homies pretending that they know me
Je n'ai pas le temps pour les faux culs
I don't got time for phonies or validation
Tu te saoules tous les jeudis, tu bois comme si c'était ton anniversaire
Get fucked up every Thursday, drink like its your birthday
Tellement obsédé par la première place, oh, oh
So obsessed with first place
Je suis une bombe à retardement, je veux juste rentrer à la maisonJe suis une bombe à retardement, je veux juste rentrer à la maison
Yea, I′m a tickin' time bomb looking for my ride home
Je regarde mon iPhone, pas de destination
Flickin′ through my iPhone, no destination
