Traducir a
Londres chamando para as cidades distantes
London calling to the faraway towns
Agora a guerra estar declarada , e a batalha virá
Now war is declared and battle come down
Londres chamando o mundo subterrâneo
London calling to the underworld
Saiam do armário, todos os garotos e garotas
Come out of the cupboard, you boys and girls
Londres chamando, não olhe para nós
London calling, now don′t look to us
A falsa Beatlemania está enterrada
Phony Beatlemania has bitten the dust
Londres chamando, veja, não temos ação
London calling, see we ain't got no swing
Exceto pelo ressoar de cassetetes
′Cept for the ring of that truncheon thing
a era do gelo está vindo, o sol está se aproximando
The ice age is coming, the sun is zooming in
Derretimento esperado, e o trigo crescendo ralo
Meltdown expected, the wheat is growing thin
os motores param de funcionar, mas não tenho medo
Engines stop running, but I have no fear
Londres está inundando e eu moro perto do rio
'Cause London is drowning and I live by the river
Londres chamando a zona de imitação
London calling to the imitation zone
esqueça, irmão, você pode ir sozinho
Forget it, brother, you can go it alone
Londres chamando os zumbis da morte
London calling to the zombies of death
Pare de esperar e recupere o fôlego
Quit holding out and draw another breath
Londres chamando e eu não quero gritar
London calling and I don't wanna shout
Mas enquanto a gente conversava te vi cochilar
But while we were talking I saw you nodding out
Londres chamando e não temos nada excitante
London calling, see we ain′t got no highs
Exceto por aquele com os olhos amarelados
Except for that one with the yellowy eyes
a era do gelo está vindo, o sol está se aproximando
The ice age is coming, the sun is zooming in
Motores param de funcionar e o trigo crescendo ralo
Engines stop running and the wheat is growing thin
um erro nuclear, mas não tenho medo
A nuclear error, but I have no fear
Londres está inundando e eu, eu moro perto do rio
′Cause London is drowning and I, I live by the river
a era do gelo está vindo, o sol está se aproximando
The ice age is coming, the sun is zooming in
Motores param de funcionar e o trigo crescendo ralo
Engines stop running and the wheat is growing thin
um erro nuclear, mas não tenho medo
A nuclear error, but I have no fear
Londres está inundando e eu, eu moro perto do rio
'Cause London is drowning and I, I live by the river
Agora saca só
Now get this
Londres ligando sim, eu também estava lá
London calling, yes, I was there too
E sabe o que disseram?
An′ you know what they said?
Bem, uma parte era verdade
Well, some of it was true
Londres chamando do topo do relógio
London calling at the top of the dial
Depois de tudo isso, não vai sorrir para mim?
And after all this, won't you give me a smile?
Londres chamando
London calling
Nunca me senti tão parecido, parecido, parecido
I never felt so much a′like a'like a′like
