London Calling traducción al Italiano

The Clash

Traducir a

Benvenuti al club del bar Clash
Welcome to the Clash bar club

Il richiamo di Londra alle città lontane
London calling to the faraway town
Ora la guerra è stata dichiarata e la battaglia arriva
A war is declared, and battle comes down
Il richiamo di Londra agli antipodi
London calling to the underworld
Uscite dall'armadio, voi, ragazzi e ragazze
Come out of the cupboard, you boys and girls

Il richiamo di Londra, ora non guardateci
London calling, now don′t look to us
Una falsa "Beatle-mania" ha morso la polvere
Phony Beatlemania has bitten the dust
Il richiamo di Londra, vedi non abbiamo alcuna libertà d'azione
London calling, we ain't got no swing
Tranne che per il movimento circolare di questo manganello
′Cept for the ring of that truncheon thing

L'era glaciale sta arrivando, il sole sta implodendo
The ice age is coming, the sun's zooming in
La fusione è accesa, il grano cresce rado
Meltdown expected, wheat is growing thin
Era nucleare, non ho paura
Nuclear era, I have no fear
Perchè Londra sta per essere sommersa e io vivo accanto al fiume
London is drowning and I live by the river

Il richiamo di Londra alla zona falsa
London calling to the imitation zone
Lascia perdere, fratello, cammina da solo
Forget it, brother, walk it alone
Il richiamo di Londra agli zombie della morte
London calling to the zombies of death
Smetti di resistere e tira un altro respiro
Quit holding out and draw another breath

Il richiamo di Londra ed io non voglio gridare
London calling, I don't wanna shout
Ma mentre stavamo parlando, ti ho visto annuire
While we were talking, I saw you nodding out
Il richiamo di Londra, vedi non abbiamo nessuno forte
London calling, we ain′t got no high
Tranne quello con gli occhi giallastri
Except for that one with the yellowy eyes

L'era glaciale sta arrivando, il sole sta implodendo
The ice age is coming, the sun′s zooming in
La fusione è accesa, il grano cresce rado
Meltdown expected, wheat is growing thin
Era nucleare, non ho paura
Nuclear era, I have no fear
Perchè Londra sta per essere sommersa e io vivo accanto al fiume
London is drowning and I live by the river

Oh, oh, oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah

L'era glaciale sta arrivando, il sole sta implodendo
The ice age is coming, the sun's zooming in
I motori si fermano, il grano si assottiglia
Engines stop running, wheat is growing thin
Era nucleare, non ho paura
Nuclear era, I have no fear
Perchè Londra sta per essere sommersa e io vivo accanto al fiume
London is drowning and I live by the river

Oh, oh, oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ora prendi questo
Now get this

Il richiamo di Londra, si, c'ero anche io
London calling, yes, I was there too
E sai cosa hanno detto?
You know what they said?
Bé, qualcosa era vero
Well, some of it was true
Il richiamo di Londra alla sommità del quadrante
London calling at the top of the towel
E dopo tutto questo, non vuoi farmi un sorriso?
And after all this, won′t you give me a smile?
Il richiamo di Londra
London calling
Il richiamo di Londra
London calling

Wow, non mi sono mai sentito così tanto, lo faccio
Whoa, never felt so much like I, I do

Desarrollado por musixmatch