Traducir a
tu dis rester près de ton homme
You say you stand by your man
tu me dis ça, je ne comprends pas
Tell me something I don′t understand
Tu dis que tu m'aimes et c'est vrai
You said you loved me, and that's a fact
Et puis tu m'as laissé, en disant que tu été pris au piège
And then you left me, said you felt trapped
Bien des choses que tu ne peux pas expliquer
Well, some things you can′t explain away
Mais le cœur me fait mal jusqu'à ce jour
But the heart aches in me 'til this day
Tu ne restes pas près de moi
You didn't stand by me
Non, pas du tout
No, not at all
Tu ne restes pas près de moi
You didn′t stand by me
Pas du tout
No way
Tout le temps, quand nous étions proches
All the times when we were close
Je me souviens de ces choses
I′ll remember these things the most
Je vois tout mes rêves s'écrouler
I see all my dreams come tumbling down
Je ne peux pas être heureux sans toi à côté
I can't be happy without you around
Tellement seule que je garde les loups à distance
So alone I keep the wolves at bay
Et je ne peux dire qu'une seule chose
And there′s only one thing I can say
Tu ne restes pas près de moi
You didn't stand by me
Non, pas du tout
No, not at all
Tu ne restes pas près de moi
You didn′t stand by me
Pas du tout
No way
Vous devez expliquer
You must explain
Pourquoi cela doit être
Why this must be
Tu as menti
Did you lie
Quand tu m'as parlé?
When you spoke to me?
Restes-tu avec moi ?
Did you stand by me?
Non, pas du tout
No, not at all
Maintenant j'ai un travail mais je ne suis pas payé
Now I got a job, but it don't pay
J'ai besoin de nouveaux vêtements, j'ai besoin d'un endroit où rester
I need new clothes, I need somewhere to stay
Mais sans toute ces choses je ne peux pas
But without all of these things, I can do
Mais sans ton amour, je passerai à travers
But without your love, I won′t make it through
Mais tu ne comprends pas mon point de vue
But you don't understand my point of view
Je pense que je ne peux rien faire
I suppose there's nothing I can do
Tu ne restes pas près de moi
You didn′t stand by me
Non, pas du tout
No, not at all
Tu ne restes pas près de moi
You didn′t stand by me
Pas du tout
No way
Tu ne restes pas près de moi
You didn't stand by me
Non, pas du tout
No, not at all
Tu ne restes pas près de moi
You didn′t stand by me
Pas du tout
No way
Vous devez expliquer
You must explain
Pourquoi cela doit être
Why this must be
Tu as menti
Did you lie
Quand tu m'as parlé?
When you spoke to me?
Restes-tu avec moi ?
Did you stand by me?
Restes-tu avec moi ?
Did you stand by me?
Non, pas du tout
No, not at all
Restes-tu avec moi ?
Did you stand by me?
Pas du tout
No way
Restes-tu avec moi ?
Did you stand by me?
Non, pas du tout
No, not at all
Restes-tu avec moi ?
Did you stand by me?
Pas du tout
No way
