Traducir a
Je ne pense plus que ça arrivera
I don′t think it's going to happen anymore
Tu m'as pris mes pensées, maintenant je ne veux plus rien
You took my thoughts from me, now I want nothing more
Et pensiez-vous que vous pouviez simplement tout emporter
And did you think you could just take it all away
Je ne pense pas que ça se passe, c'est ce que je dis
I don′t think it's happening, this is what I say
Laisse-moi tranquille
Leave me alone
Laisse-moi tranquille
Leave me alone
Laisse-moi tranquille
Leave me alone
Parce que j'ai tout trouvé
'Cause I found it all
Vingt-et-un
Twenty One
Vingt-et-un
Twenty One
Vingt-et-un
Twenty One
Donc je pense que ça n'arrivera plus
So I don′t think it′s going to happen anymore
Je ne pense plus que ça arrivera
I don't think it′s going to happen anymore
Vingt-et-un
Twenty One
Vingt-et-un
Twenty One
Vingt-et-un
Twenty One
Vingt-et-un
Twenty One
Vingt-et-un
Twenty One
Vingt-et-un
Twenty One
Aujourd'hui
Today
Aujourd'hui
Today
Aujourd'hui
Today
Aujourd'hui
Today
Vingt-et-un
Twenty One
Vingt-et-un
Twenty One
Vingt-et-un
Twenty One
Vingt-et-un
Twenty One
Vingt-et-un
Twenty One
Vingt-et-un
Twenty One
Vingt-et-un
Twenty One
Vingt-et-un
Twenty One
Vingt-et-un
Twenty One
Vingt-et-un
Twenty One
Vingt-et-un
Twenty One
Vingt-et-un
Twenty One
Vingt-et-un
Twenty One
Vingt-et-un
Twenty One
