Donegal Danny traducción al Portugués

The Dubliners

Traducir a

Lembro-me da noite em que ele voltou do inverno
I remember the night that he came in from the wintery
Frio e úmido
Cold and damp
Um homem gigante com um casaco de oleado e um embrulho que
A giant of a man in an oilskin coat, and a bundle that
Disseram que ele era um vagabundo
Told he was a tramp
Ele ficou no bar e pediu uma cerveja, depois se virou
He stood at the bar and he called a pint, then turned
E olhou para o fogo
And gazed at the fire
Numa noite como esta, estar seguro e seco é a minha única e
On a night like this, to be save and dry is my one and
Só desejo
Only desire

Então, aqui vai para aqueles que estão mortos e se foram, os amigos
So here′s to those that are dead and gone, the friends
Que eu amava querida
That I loved dear
E aqui está para você e eu vou me despedir de você, dizendo
And here's to you and I′ll bid you adieu, sayin'
"Donegal Danny esteve aqui, meus rapazes,
"Donegal Danny's been here, me boys,
Donegal Danny esteve aqui"
Donegal Danny′s been here"

Então, em voz baixa e baixa, ele disse:
Then in a voice that was hushed and low he said
"Escute, vou lhe contar uma história"
"Listen, I′ll tell you a tale"
Como um homem do mar se tornou um homem da estrada e nunca mais
How a man of the sea became a man of the road and never
Mais zarparão
More will set sail
Eu pesquei em Howth e Killybegs, Ardglass e
I fished out of Howth and Killybegs, Ardglass and
Baltimore
Baltimore
Mas o mar cruel me derrotou e eu terminarei meus dias
But the cruel sea has beat'n me and I′ll end my days on
A costa
The shore

Então, aqui vai para aqueles que estão mortos e se foram, os amigos
So here's to those that are dead and gone, the friends
Que eu amava querida
That I loved dear
E aqui está para você e eu vou me despedir de você, dizendo
And here′s to you and I'll bid you adieu, sayin′
"Donegal Danny esteve aqui, meus rapazes,
"Donegal Danny's been here, me boys,
Donegal Danny esteve aqui"
Donegal Danny's been here"

Uma noite fatídica no vento e na chuva nós zarpamos
One fateful night in the wind and the rain we set sail
Da cidade de Killybegs
From Killybegs town
Éramos cinco da doce Donegal e um de
There were five of us from sweet Donegal and one from
Condado de Down
County Down
Nós éramos pescadores que trabalhavam no mar e nunca contávamos
We were fishermen who worked the sea and never counted
O custo
The cost
Mas eu nunca pensei que antes que aquela noite acabasse, que meu
But I never thought ′ere that night was done, that my
Bons amigos estariam todos perdidos
Fine friends would all be lost

Então, aqui vai para aqueles que estão mortos e se foram, os amigos
So here′s to those that are dead and gone, the friends
Que eu amava querida
That I loved dear
E aqui está para você e eu vou me despedir de você, dizendo
And here's to you and I′ll bid you adieu, sayin'
"Donegal Danny esteve aqui, meus rapazes,
"Donegal Danny′s been here, me boys,
Donegal Danny esteve aqui"
Donegal Danny's been here"

Então a tempestade quebrou e levou o barco para o
Then the storm it broke and drove the boat, to the
Rochas a cerca de dez milhas da costa
Rocks about ten miles from shore
Enquanto lutávamos contra a maré, esperávamos ver nossas casas lá dentro
As we fought the tide, we hoped inside to see our homes
Mais uma vez
Once more
Então batemos numa rocha e furamos o arco e todos nós
Then we struck a rock and holed the bow and all of us
Sabia que ela iria cair
Knew that she′d go down
Então pulamos direto no mar gelado e oramos a Deus
So we jumped right into the icy sea and prayed to God
Nós não nos afogaríamos
We wouldn't drown

Mas o mar revolto ainda estava subindo quando partimos
But the ragin' sea was risin′ still as we struck out
Pela terra
For the land
E ela lutou com toda a sua crueldade para reivindicar isso
And she fought with all her cruelty to claim that
Banda Gallant
Gallant band
Pelo ponto de São João no início da madrugada eu arrastei
By Saint John′s point in the early dawn I dragged
Eu na praia
Myself on the shore
E eu amaldiçoei o mar pelo que ele fez e jurei
And I cursed the sea for what she'd done and vowed to
Nunca mais navegue por ela
Sail her never more

Então, aqui vai para aqueles que estão mortos e se foram, os amigos
So here′s to those that are dead and gone, the friends
Que eu amava querida
That I loved dear
E aqui está para você e eu vou me despedir de você, dizendo
And here's to you and I′ll bid you adieu, sayin'
"Donegal Danny esteve aqui, meus rapazes,
"Donegal Danny′s been here, me boys,
Donegal Danny esteve aqui"
Donegal Danny's been here"

Desde aquela noite estou na estrada, viajando
Ever since that night I've been on the road, travelin′
E tentando esquecer
And tryin′ to forget
Naquela noite terrível perdi todos os meus amigos, vejo seus
That awful night I lost all my friends, I see their
Rostos ainda
Faces yet
E muitas vezes à noite, quando o mar está alto e a chuva está
And often at night when the sea is high and the rain is
Rasgando minha pele
Tearing at my skin
Ouço os gritos de homens se afogando, flutuando no mar
I hear the cries of drowning men, floating over on the
Vento
Wind

Então, aqui vai para aqueles que estão mortos e se foram, os amigos
So here's to those that are dead and gone, the friends
Que eu amava querida
That I loved dear
E aqui está para você e eu vou me despedir de você, dizendo
And here′s to you and I'll bid you adieu, sayin′
"Donegal Danny esteve aqui, meus rapazes,
"Donegal Danny's been here, me boys,
Donegal Danny esteve aqui"
Donegal Danny′s been here"

Então, aqui vai para aqueles que estão mortos e se foram, os amigos
So here's to those that are dead and gone, the friends
Que eu amava querida
That I loved dear
E aqui está para você e eu vou me despedir de você, dizendo
And here's to you and I′ll bid you adieu, sayin′
"Donegal Danny esteve aqui, meus rapazes,
"Donegal Danny's been here, me boys,
Donegal Danny esteve aqui"
Donegal Danny′s been here"

Desarrollado por musixmatch