Traducir a
Ven mi hijito
Come my little son
Y te diré lo que haremos
And I will tell you what we′ll do
Desnúdate y métete en la cama.
Undress yourself and get into bed
Y el cuento que te contaré
And the tale I'll tell to you
Se trata de tu papá
It′s all about your daddy
Es un hombre que rara vez ves
He's a man you seldom see
porque tiene que vagar
For he's have to roam
Lejos de casa
Far away from home
Lejos de ti y de mí
Away from you and me
Recuerda muchacho, él sigue siendo tu papá.
Remember laddie he′s still your dad
Aunque está trabajando lejos
Though he′s working far away
Con frio y calor todas las horas de la semana
In the cold and heat all the hours of the week
En la autopista de Inglaterra
On England's motorway
Ahora cuando caes
Now when you fall
Y hacerte daño
And hurt yourself
Y sentirme mal
And get a feeling bad
No es bueno ir a correr por tu papá.
It isn′t any good to go running for your dad
Por única vez desde que naciste
For the only time since you were born
Ha tenido que pasar contigo
He's had to spend with you
se quedó sin trabajo
He was out of a job
Y él no tenía un bob
And he hadn′t a bob
Estaba firmando la cerveza.
He was signing on the brew
,
,
Seguro que nos gustaría tener a tu papá aquí.
Sure we'd like your Daddy here
Si seguro estaría bien
Yes sure it would be fine
Tenerlo trabajando más cerca de casa.
To have him working nearer home
Y verlo todo el tiempo
And to see him all the time
Pero los mendigos no pueden elegir
But beggars can′t be choosers
Y tendremos que soportar nuestra carga.
And we'll have to bear our load
Porque necesitamos el dinero que gana tu papá.
For we need the money your daddy earns
Trabajando en la carretera
By working on the road
Recuerda muchacho, él sigue siendo tu papá.
Remember laddie he's still your dad
Y pronto estará en casa para quedarse
And he′s soon be home to stay
Por una semana o dos conmigo y contigo
For a week or two with me and you
Cuando construyó la autopista
When he′s built the motorway
