The Black Velvet Band* traducción al Francés

The Dubliners

Traducir a

Eh bien, dans une jolie petite ville qu'ils appelaient Belfast
In a neat little town they call Belfast
Maintenant, prince du défilé, j'étais lié
Now a prince of the parade I was bound
Et de nombreuses heures de doux bonheur
And as many as an hour′s sweet happiness
Ai-je passé du temps dans cette charmante petite ville ?
Have I spent in that neat little town
Un triste malheur s'est abattu sur moi
Till a sad misfortune came over me
Ce qui m'a poussé à m'éloigner du pays.
Which caused me to stray from the land
Loin de mes amis et de mes proches
Far away from me friends and relations
Trahi par le bracelet de velours noir
Betrayed by the black velvet band

Ses yeux brillaient comme des diamants.
Her eyes they shone like diamonds
Je la croyais la reine du pays
I thought her the queen of the land
Et ses cheveux, ils lui tombaient sur les épaules.
And her hair it hung over her shoulder
Fermé par un ruban de velours noir
Tied up with a black velvet band

J'ai fait une promenade avec cette jolie jeune fille blonde
I took a stroll with this pretty fair maid
Et un monsieur qui passait par là
And a gentleman passing us by
Je savais qu'elle voulait ma perte.
I knew she meant the undoing of me
À en juger par le regard de son œil noir espiègle
By the look in her roguish black eye
Elle lui prit une montre en or dans sa poche.
Why a gold watch she took from his pocket
Et il me l'a mis directement dans la main.
And she placed it right into me hand
Et la toute première chose que j'ai dite, c'était
And the very first thing that I thought was
Malheur au groupe de velours noir
Bad luck to the black velvet band

Ses yeux brillaient comme des diamants.
Her eyes they shone like diamonds
Je la croyais la reine du pays
I thought her the queen of the land
Et ses cheveux, ils lui tombaient sur les épaules.
And her hair it hung over her shoulder
Fermé par un ruban de velours noir
Tied up with a black velvet band

Maintenant devant un juge et un jury
Now before a judge and a jury
Le lendemain matin, je devais me présenter
Next morning I had to appear
Oh, le juge a dit : Certainement, jeune homme
Oh the judge he said, "Sure be young man
Votre cas est clairement établi.
Your case is proven clear
Nous vous condamnerons à sept ans de travaux forcés.
We'll give you seven years penal servitude
À passer loin du pays
To be spent far away from the land
Loin de mes amis et de mes proches
Far away from your friends and relations
Trahi par le bracelet de velours noir
Betrayed by the black velvet band"

Ses yeux brillaient comme des diamants.
Her eyes they shone like diamonds
Je la croyais la reine du pays
I thought her the queen of the land
Et ses cheveux, ils lui tombaient sur les épaules.
And her hair it hung over her shoulder
Fermé par un ruban de velours noir
Tied up with a black velvet band

Alors venez tous, joyeux jeunes gens !
So come all you jolly young fellows
Et un avertissement pris par moi
And a warning take by me
Eh bien, quand vous êtes en ville, mes gars...
Well when you are out on the town me lads
Méfiez-vous d'eux, sacrément
Beware of them pretty goddamn
Car ils te nourriront de bière forte, Maria
For they′ll feed you with strong ale, Maria
Jusqu'à ce que vous ne puissiez plus tenir debout
Until you are unable to stand
Et la toute première chose que vous savez, les gars,
And the very first thing that you know me lads
Vous avez atterri en Terre de Van Diemen
Is you've landed in a Van Diemen's Land

Ses yeux brillaient comme des diamants.
Her eyes they shone like diamonds
Je la croyais la reine du pays
I thought her the queen of the land
Et ses cheveux, ils lui tombaient sur les épaules.
And her hair it hung over her shoulder
Fermé par un ruban de velours noir
Tied up with a black velvet band

Desarrollado por musixmatch