Traducir a
Adieu Enniskillen, adieu pour un moment
Fare thee well Enniskillen, fare thee well for a while
Et tout autour des frontières de l'île verte d'Erin
And all around the borders of Erin′s green isle
Et quand la guerre sera finie, nous reviendrons en pleine floraison
And when the war is over we'll return in full bloom
Et nous accueillerons tous à la maison les Enniskillen Dragoons
And we′ll all welcome home the Enniskillen Dragoons
Une belle demoiselle de renommée et de renommée
A beautiful damsel of fame and renown
La fille d'un gentleman de la ville de Monaghan
A gentleman's daughter from Monaghan town
Alors qu'elle passait devant la caserne, cette belle servante
As she drove by the barracks this beautiful maid
Elle est montée dans son carrosse pour voir les Dragoons défiler
Stood up in her coach to see Dragoons on parade
Adieu Enniskillen, adieu pour un moment
Fare thee well Enniskillen, fare thee well for a while
Et tout autour des frontières de l'île verte d'Erin
And all around the borders of Erin's green isle
Et quand la guerre sera finie, nous reviendrons en pleine floraison
And when the war is over we′ll return in full bloom
Et nous accueillerons tous à la maison les Enniskillen Dragoons
And we′ll all welcome home the Enniskillen Dragoons
Ils étaient tous habillés comme des fils de gentilshommes
They were all dressed out like gentlemen's sons
Leurs beaux sabres brillants et leurs carabines
Their fine shining sabres and their carbine guns
Leurs pistolets à monture argentée, elle les observa en plein
Their silver mounted pistols, she observed them full
Bientôt
Soon
Parce qu'elle aimait un dragon d'Enniskillen
Because she loved an Enniskillen Dragoon
Adieu Enniskillen, adieu pour un moment
Fare thee well Enniskillen, fare thee well for a while
Et tout autour des frontières de l'île verte d'Erin
And all around the borders of Erin′s green isle
Et quand la guerre sera finie, nous reviendrons en pleine floraison
And when the war is over we'll return in full bloom
Et nous accueillerons tous à la maison les Enniskillen Dragoons
And we′ll all welcome home the Enniskillen Dragoons
Flora, chère Flora, je te demande pardon.
Flora dear Flora your pardon I crave
C'est maintenant et pour toujours que je serai ton esclave
It's now and forever that I′ll be your slave
Tes parents t'ont insulté matin, soir et midi
Your parents have insulted both morn, night and noon
Parce que tu épouserais un dragon d'Enniskillen
Because you would wed an Enniskillen Dragoon
Adieu Enniskillen, adieu pour un moment
Fare thee well Enniskillen, fare thee well for a while
Et tout autour des frontières de l'île verte d'Erin
And all around the borders of Erin's green isle
Et quand la guerre sera finie, nous reviendrons en pleine floraison
And when the war is over we'll return in full bloom
Et nous accueillerons tous à la maison les Enniskillen Dragoons
And we′ll all welcome home the Enniskillen Dragoons
Willie mon cher Willie, n'écoute pas ce qu'ils disent
Willie dearest Willie don′t heed what they say
Pour les enfants, leurs parents sont tenus d'obéir
For children their parents are bound to obey
Mais quand la guerre sera finie, ils changeront tous de ton.
But when the war is over they'll all change their tune
Et tu me rouleras dans tes bras à la lumière du
And you′ll roll me in your arms by the light of the
Lune
Moon
Adieu Enniskillen, adieu pour un moment
Fare thee well Enniskillen, fare thee well for a while
Et tout autour des frontières de l'île verte d'Erin
And all around the borders of Erin's green isle
Et quand la guerre sera finie, nous reviendrons en pleine floraison
And when the war is over we′ll return in full bloom
Et nous accueillerons tous à la maison les Enniskillen Dragoons
And we'll all welcome home the Enniskillen Dragoons
