Traducir a
Monde des ténèbres, monde de la douleur
World of darkness, world of pain
Terre de minuit, terre de changement
Land of midnights, land of change
Quand il n'y a que l'obscurité autour de toi
When you′ve got just darkness around
Tout semble pareil
All looks the same
Monde des ténèbres, monde de la peur
World of darkness, world of fear
Terre de ténèbres sans larmes
Land of darkness without tears
Le soleil ne se lèvera pas pour toi
The sun won't rise for you
Dans mille ans
In a thousand years
Le mot écrit ne vous sert à rien
The written word′s no good to you
Tu ne peux tout simplement pas comprendre
You just can't understand
Ce qui est réel est dans ta main
What is real is in your hand
Il n'y a pas de lumière pour percer la nuit, oh
There's no light to pierce the night, oh
Monde des ténèbres, monde de la douleur
World of darkness, world of pain
Terre de minuit, terre de changement
Land of midnights, land of change
Quand il n'y a que l'obscurité autour de toi
When you′ve got just darkness around
Tout semble pareil
All looks the same
Quand il n'y a que l'obscurité autour de toi
When you′ve got just darkness around
Tout semble pareil
All looks the same
Quand il n'y a que l'obscurité autour de toi
When you've got just darkness around
Tout semble pareil
All looks the same
(Bien)
(Alright)
