I Want You Back traducción al Francés

The Jacksons

Traducir a

Euh-huh, huh-huh
Uh-huh, huh-huh
Laisse-moi juste te le dire maintenant
Just let me tell you now
Hein, hein (mm)
Huh-huh (mm)

Quand je t'avais pour moi, je ne voulais pas de toi
When I had you to myself, I didn′t want you around
Ces jolis visages vous ont toujours fait ressortir dans la foule
Those pretty faces always made you stand out in a crowd
Mais quelqu'un t'a choisi parmi le groupe, un coup d'œil a suffi
But someone picked you from the bunch, one glance was all it took
Maintenant, il est beaucoup trop tard pour moi de jeter un deuxième coup d'œil
Now it's much too late for me to take a second look

Oh, bébé, donne-moi encore une chance (de te montrer que je t'aime)
Oh, baby, give me one more chance (to show you that I love you)
Ne veux-tu pas s'il te plait me laisser revenir dans ton coeur
Won′t you please let me back in your heart?
Oh, chérie, j'étais aveugle de te laisser partir (te laisser partir, bébé)
Oh, darlin', I was blind to let you go (let you go, baby)
Mais maintenant que je te vois dans ses bras (je te veux de retour)
But now since I see you in his arms (I want you back)

Oui, je le veux maintenant (je te veux de retour)
Yes, I do now (I want you back)
Ooh, ooh, bébé (je te veux de retour)
Ooh, ooh, baby (I want you back)
Ouais, ouais, ouais, ouais (je te veux de retour)
Yeah, yeah, yeah, yeah (I want you back)
Na na na na
Na, na, na, na

Essayer de vivre sans ton amour est une longue nuit blanche
Trying to live without your love is one long sleepless night
Laisse-moi te montrer, chérie, que je connais le mal du bien
Let me show you, girl, that I know wrong from right
Chaque rue dans laquelle tu marches, je laisse des traces de larmes sur le sol
Every street you walk on, I leave tear stains on the ground (ooh, ooh-ooh)
Suivre la fille dont je ne voulais même pas
Followin' the girl I didn′t even want around
Laisse moi te dire maintenant
Let me tell you now

Oh, bébé, tout ce dont j'ai besoin c'est d'une chance de plus (pour te montrer que je t'aime)
Oh, baby, all I need is one more chance (to show you that I love you)
Ne veux-tu pas s'il te plait me laisser revenir dans ton coeur
Won′t you please let me back in your heart?
Oh, chérie, j'étais aveugle de te laisser partir (te laisser partir, bébé)
Oh, darlin', I was blind to let you go (let you go, baby)
Mais maintenant depuis que je te vois dans ses bras
But now since I see you in his arms, uh-huh

A-bou-bou-bou-bou
A-boo-boo-boo-boo
A-bou-bou-bou-bou, tout ce que je veux
A-boo-boo-boo-boo, all I want
A-bou-bou-bou-bou, tout ce dont j'ai besoin
A-boo-boo-boo-boo, all I need
Bou-bou-bou-bou, tout ce que je veux
Buh-boo-boo-boo, all I want
A-bou-bou-bou-bou, tout ce dont j'ai besoin
A-boo-boo-boo-boo, all I need

Oh, juste une chance de plus
Oh, just one more chance
Pour te montrer que je t'aime, bébé (bébé)
To show you that I love you, baby (baby)
Bébé (bébé), bébé (bébé)
Baby (baby), baby (baby)
(Je veux que tu reviennes)
I want you back

Oublie ce qui s'est passé alors
Forget what happened then (huh)
Laisse-moi vivre à nouveau
Let me live again

Oh bébé, j'étais aveugle pour te laisser partir
Oh, baby, I was blind to let you go
Mais maintenant depuis que je te vois dans ses bras
But now since I see you in his arms
(Je veux que tu reviennes)
I want you back

Épargnez-moi de cette cause
Spare me of this cause (huh)
Récupérer ce que j'ai perdu
Get back what I lost

Oh bébé, j'ai besoin d'une chance de plus, hah
Oh, baby, I need one more chance, ha
je te dis que je t'aime
I tell ya that I love you
Bébé, oh ! Bébé, oh ! Bébé, oh !
(Baby) oh, (baby), oh (baby), oh
(Je veux que tu reviennes)
I want you back, ha

(Oublie ce qui s'est passé ensuite) Je te veux de retour
(Forget what happened then) I want you back
Et laisse-moi revivre !
(And let me live again) oh-

Desarrollado por musixmatch