Traducir a
Santa Claus está llegando a la ciudad
Santa Claus is coming to town
Santa Claus está llegando a la ciudad
Santa Claus is coming to town
Será mejor que tengas cuidado (cuidado)
You better watch out (watch out)
Será mejor que no llores (woo-woo)
You better not cry (woo-woo)
Será mejor que no hagas pucheros, te diré por qué.
You better not pout, I′m telling you why
Santa Claus está llegando a la ciudad
Santa Claus is coming to town
Santa Claus está llegando a la ciudad
Santa Claus is coming to town
Santa Claus está llegando a la ciudad
Santa Claus is coming to town
aquí viene Santa Claus, aquí viene Santa Claus
Here comes Santa Claus, here comes Santa Claus
aquí viene, aquí viene
Here he comes, here he comes
aquí viene Santa Claus, aquí viene Santa Claus
Here comes Santa Claus, here comes Santa Claus
aquí viene, aquí viene
Here he comes, here he comes
Sobre la azotea, detiene su trineo
Up on the housetop, reindeer pause
Salta bien el viejo papá noel
Out jumps good old Santa Claus
Baja a través de la chimenea con montones de juguetes
Down through the chimney with lots of toys
Todo para las alegrías de Navidad de todos
All for everyone's Christmas joys
Tito tiene solo un deseo
Tito had just one desire
Que consigue una nueva guitarra
That he gets a new guitar
pero el quiere garantizartelo
But he wants a guarantee
Que no jugará de la llave
That it won′t play out of key
¡Ho Ho Ho! ¿Quién no iría?
Ho, ho, ho! Who wouldn't go?
¡Ho Ho Ho! ¿Quién no iría?
Ho, ho, ho! Who wouldn't go?
Arriba en la azotea, clic, clic, clic.
Up on the housetop, click, click, click
A través de la chimenea con el viejo St. Nick
Down through the chimney with old St. Nick
Frosty el hombre de nieve es un cuento de hadas ellos dicen
Frosty the snowman is a fairy tale they say
Él está hecho de nieve pero todos los niños saben
He was made of snow, but the kids all know
como él vuelve a la vida por un día
Know how he came to life one day
Debe haber habido algo de magia aquí.
There must have been some magic here
Ese viejo sombrero de seda que encontraron
That old silk hat they found
Porque cuando se lo pusieron sobre la cabeza
For when they placed it on his head
él se pone a bailar alrededor
He began to dance around, oh
Frosty el hombre de nieve
Frosty the snowman
Estaba tan vivo como podía estar
Was alive as he could be
Y los niños dicen que podía reír y jugar.
And the kids say he could laugh and play
Igual que tú y yo
Just the same as you and me
Wow! Mamá está besando a Santa Claus!
Wow, mommy′s kissing Santa Claus!
Vi a mamá besando a Papá Noel (besando, besando a Papá Noel)
I saw Mommy kissing Santa Claus (kissing, kissing Santa Claus)
Bajo el muérdago anoche
Underneath the mistletoe last night
Ella no me vio arrastrarme
She didn′t see me creep
Bajando las escaleras para echar un vistazo
Down the stairs to have a peep
Ella pensó que yo estaba escondido
She thought that I was tucked up
En mi habitación, rápido me desperté
In my bedroom, fast asleep
Entonces vi a mamá hacerle cosquillas a Papá Noel (cosquillas, cosquillas a Papá Noel)
Then I saw Mommy tickle Santa Claus (tickle, tickle Santa Claus)
Bajo su barba tan blanca como la nieve
Underneath his beard so snowy white
¡Oh, qué risa hubiera sido!
Oh, what a laugh it would have been
si mi papi solo hubiera visto
If Daddy had only seen
Mami besando a Santa Claus anoche
Mommy kissing Santa Claus last night
Os deseamos una Feliz Navidad (sí, lo deseamos)
We wish you a Merry Christmas (yes, we do)
¡Os deseamos una Feliz Navidad!
We wish you a Merry Christmas
¡Os deseamos una Feliz Navidad!
We wish you a Merry Christmas
y un feliz Año Nuevo
And a Happy New Year
Los Jackson 5 quieren desearle a cada niño...
The Jackson 5 wanna wish every boy
Feliz, Feliz Navidad y un maravilloso Año Nuevo.
A merry, Merry Christmas and a groovy New Year
Los Jackson 5 quieren desearle a todo el mundo...
The Jackson 5 wanna wish everybody
Feliz, Feliz Navidad y un maravilloso Año Nuevo.
A merry, Merry Christmas and a groovy New Year
(Cántala, cántala, cántala)
(Sing it, sing it, sing it)
¡Os deseamos una Feliz Navidad!
We wish you a Merry Christmas
(Te deseo, te deseo, cántala, nena)
(Wish you, wish you, sing it, baby)
¡Os deseamos una Feliz Navidad!
We wish you a Merry Christmas
(Ah, sí, te deseo, te deseo)
(Ah, yeah, wish you, wish you)
¡Os deseamos una Feliz Navidad!
We wish you a Merry Christmas
y un feliz Año Nuevo
And a Happy New Year
