Cody traducción al Portugués

The Killers

Traducir a

Então poderes maiores, poderes maiores, poderes maiores
So higher powers, higher powers, higher powers
Poderes maiores em mim, poderes maiores em mim
Higher power′s in me, higher power's in me
Eu os vi na colina, você sabe
I′ve seen them in the hill, you know
Eu vi os espíritos, você sabe
I've seen the spirits, you know
Então definitivamente acredito em poderes maiores
So definitely believe in the higher powers
Porque eu sou apenas um velho humaninho, você sabe?
'Cause I′m just little old human, you know?

Cody diz que não começou o incêndio
Cody says he didn′t start the fire
Os pais dele sabem que ele provavelmente começou
His parents know he probably did
Ele está sempre brincando com um insqueiro
He's always playing with a light
Ele é só um tipo diferente de criança
He′s just a different kind of kid

E Cody diz que ele não ressuscitou os mortos
And Cody says he didn't raise the dead
Diz, "Religião é apenas um truque
Says, "Religion′s just a trick
Para manter o pessoal que trabalha duro na linha"
To keep hard-working folks in line"
Ele diz que deixa seu estômago enjoado
He says it makes his stomach sick

Então quem vai nos carregar para longe?
So who's gonna carry us away?
Águias com asas pintadas de glória?
Eagles with glory-painted wings?
Nós continuamos esperando a vinda do milagre
We keep on waiting for the miracle to come
Despejar a montanha como um córrego alimentado pelo Céu
Pour down the mountain like a heaven-fed stream

Cody sempre tem um na linha
Cody′s always got one on the line
Ele gosta de caminhar com eles, segurando seu pulso
He likes to walk 'em by the wrist
Ele faz o puxão dele com os olhos
He does his pulling with his eyes
Ele fala com os punhos
He does his talking with his fists

Foguetes de garrafa numa noite de Agosto
Bottle rockets on an August night
Invadir os refrigeradores dos caminhões
Raid the coolers in the trucks
Se tivermos sorte, nós falaremos altos e beberemos
If we're lucky we′ll get loud and we′ll drink
Whiskey de um jarro de plástico
Whiskey from a plastic jug

Então quem vai nos carregar para longe?
So who's gonna carry us away?
Águias com asas pintadas de glória?
Eagles with glory-painted wings?
Nós continuamos esperando a vinda do milagre
We keep on waiting for the miracle to come
Caindo do firmamento e nos dando coisas boas
Fall from the firmament and give us nice things

Ele vai dando voltas e voltas
Round and round it goes
Onde ele para, ninguém sabe
Where it stops, nobody knows
Ninguém sabe
Nobody knows

Então quem vai nos carregar para longe?
So who′s gonna carry us away?
Águias com asas pintadas de glória?
Eagles with glory-painted wings?
Nós continuamos esperando a vinda do milagre
We keep on waiting for the miracle to come
Rolando montanha abaixo, sob o som de cordas tristes
Roll down the mountain to the sound of sad strings

Nós continuamos esperando pelo milagre
We keep on waiting for the miracle
Pelo milagre
For the miracle
Nós continuamos esperando pelo milagre
We keep on waiting for the miracle
Pelo milagre
For the miracle

Desarrollado por musixmatch