Traducir a
Sortez dans la poussière indienne
Step out into the Indian dust
Je sens les fissures dans mon esprit
I can feel the cracks in my spirit
Ils commencent à éclater
They′re starting to bust
Je passe devant chez moi, il n'y a personne.
Drive by your house, nobody's home
J'essaie de me convaincre que je suis mieux seule.
I′m trying to tell myself that I'm better off alone
Tous mes amis me disent que je devrais passer à autre chose.
All of my friends say I should move on
C'est juste une autre fille
She's just another girl
Ne la laisse pas te briser le cœur aussi violemment.
Don′t let her stick it to your heart so hard
Et tous mes amis disent que ce n'était pas censé être.
And of all my friends say it wasn′t meant to be
Et c'est un monde immense
And it's a great big world
C'est juste une autre fille
She′s just another girl
Une autre fille
Another girl
Je suis allée voir une voyante
I went to see a fortuneteller
C'était un voyage
That was a trip
Peut-être que cette confusion me fait perdre le contrôle.
Maybe this confusion's got me losing my grip
Je n'arrive pas à croire que tu sois là.
I can′t believe you're out there
Voler avec quelqu'un d'autre, hein ?
Flying with somebody else, uh-huh
Jason va se marier en un clin d'œil.
Now Jason′s getting married in the blink of an eye
J'ai reçu une invitation, mais je n'ai pas répondu.
I got an invitation, but I didn't reply
Dis à ton petit frère qu'on a enlevé les gants
Tell your little brother that we put down the gloves
Et donnez-lui tout mon amour
And give him all of my love
Tous mes amis me disent que je devrais passer à autre chose.
All of my friends say I should move on
C'est juste une autre fille
She's just another girl
Ne la laisse pas te briser le cœur aussi violemment.
Don′t let her stick it to your heart so hard
Et tous mes amis disent que ce n'était pas censé se passer ainsi.
And all of my friends say it wasn′t meant to be
Et c'est un monde immense
And it's a great big world
C'est juste une autre fille
She′s just another girl
Je pourrais les attirer à gauche et à droite
I could be reeling 'em in left and right
Quelque chose me tient sous son emprise, ce soir.
Something′s got a hold on me, tonight
Eh bien, peut-être que tous mes amis devraient affronter
Well, maybe all of my friends should confront
Le fait que je ne veuille pas
The fact that I don't want
Une autre fille
Another girl
Tous mes amis me disent que je devrais passer à autre chose.
All of my friends say I should move on
Tous mes amis disent
All of my friends say
Tous mes amis disent
All of my friends say
Tous mes amis disent
All of my friends say
C'est juste une autre fille
She′s just another girl
Pourquoi est-ce que je n'arrive pas à dormir la nuit ?
Now why can't I sleep at night?
Et pourquoi la lune n'a-t-elle pas l'air bien ?
And why don't the moon look right
Le son est à fond, la télé est allumée
The sounds up, the TV′s on
Et c'est un monde immense
And it′s a great big world
C'est juste une autre fille
She's just another girl
Ne la laisse pas te briser le cœur, mon garçon.
Don′t let her stick it to your heart, boy
C'est juste une autre fille
She's just another girl
Tous mes amis disent
All of my friends say
C'est juste une autre fille
She′s just another girl
Une autre fille
Another girl
