Read My Mind traducción al Portugués

The Killers

Traducir a

Na esquina da rua principal
On the corner of Main Street
Tentando me manter na linha
Just tryin′ to keep it in line
Você diz que quer seguir em frente, e
You say you wanna move on, and
Você diz que eu estou ficando para trás
You say I'm falling behind
Você pode ler minha mente?
Can you read my mind?

Você pode ler minha mente?
Can you read my mind?

Eu nunca desisti realmente
I never really gave up on
Saindo dessa cidade de duas estrelas
Breakin′ out of this two-star town
Recebi o sinal verde, mas tive que lutar um pouquinho.
I got the green light, I got a little fight
Vou dar a volta por cima.
I'm gonna turn this thing around
Você pode ler minha mente?
Can you read my mind?

Você pode ler minha mente?
Can you read my mind?

Os bons dias antigos, o homem honesto
The good old days, the honest man
O coração inquieto, a ilha prometida
The restless heart, the Promised Land
Um beijo sutil que ninguém vê
A subtle kiss that no one sees
Um pulso quebrado e um grande trapézio
A broken wrist and a big trapeze
Oh bem, eu não me importo, se você não se importar
Oh well, I don't mind if you don′t mind
Por que eu não brilho se você não brilhar
′Cause I don't shine if you don′t shine
Antes de você ir, você pode ler a minha mente?
Before you go, can you read my mind?

É engraçado como você desmorona
It's funny how you just break down
Esperando por algum sinal
Waiting on some sign
Estaciono em frente à sua entrada de garagem.
I pull up to the front of your driveway
Com a magia impregnando minha espinha
With magic soaking my spine
Você pode ler minha mente?
Can you read my mind?
Você pode ler minha mente?
Can you read my mind?

A rainha adolescente, a arma carregada
The teenage queen, the loaded gun
O sonho de tirar o fôlego, o Escolhido.
The drop-dead dream, the Chosen One
O sulista, o mundo não visto
A southern drawl, a world unseen
Uma muralha e um trampolim
A city wall and a trampoline
Oh bem, eu não me importo, se você não se importar
Oh well, I don′t mind if you don't mind
Por que eu não brilho se você não brilhar
′Cause I don't shine, if you don't shine
Antes de pular, me diga o que você descobre.
Before you jump, tell me what you find
Você pode ler minha mente?
When you read my mind

Escorregando na minha fé até que eu caia
Slipping in my faith until I fall
Ele nunca retornou aquela ligação
He never returned that call
Mulher, abra a porta, não deixe isso doer
Woman, open the door, don′t let it sting
Eu quero respirar aquele fogo novamente
I wanna breathe that fire again
Ela disse, eu não me importo, se você não se importar
She said, "I don′t mind if you don't mind
Por que eu não brilho se você não brilhar
′Cause I don't shine, if you don′t shine"
Coloque suas costas em mim (não me importo)
Put your back on me (I don't mind)
Apoie-se em mim (se não se importar)
Put your back on me (If you don′t mind)
Apoie-se em mim
Put your back on me

As estrelas brilham como diamantes rebeldes.
The stars are blazing like rebel diamonds
Cortado do sol
Cut out of the sun
Você pode ler minha mente?
Can you read my mind?

Desarrollado por musixmatch