Traducir a
Y sucedió que, mientras Jesús estaba sentado a la mesa en la casa
And it came to pass, as Jesus sat at meat in the house,
He aquí, muchos publicanos y pecadores vinieron y se sentaron con él y sus discípulos
Behold, many publicans and sinners came and sat down with him and his disciples.
Y cuando los fariseos vieron esto, dijeron a sus discípulos:
And when the Pharisees saw this, they said unto his disciples,
¿Por qué come tu Maestro con publicamos y senadores?
Why eateth your Master with publicans and senators?
Pero cuando Jesús oyó eso, les dijo:
But when Jesus heard that, he said unto them,
Los que están completos no necesitan un médico
They that be whole need not a physician
Pero ellos están enfermos
But they that are sick
Llegué a la ciudad con un mensaje para mi viejo hombre
I walked into town with a message for my old man
Tengo los dos últimos capítulos de Mateo en mi mano
I′ve got the last two chapters of Matthew in my hand
Steve pintaba casas mientras Bobby iba y se volvía loco
Steve painting houses while Bobby went and gone insane
Enterraron a mi hermana, pero papá se quedó igual
They buried my sister but daddy he stayed the same
Siguiendo el sol fuera en la noche
Follow the sun out of the night
Hermano, sólo inclínate a la luz
Brother, just lean into the light
Quieres estar seguro, te daré la visión
You wanna be sure, I'll give you sight
Hermano, sólo inclínate a la luz
Brother, just lean into the light
Sus manos todavía tiemblan cuando los caballitos salen en la pista
His hands still shake when the ponies break out on the track
(Aquí viene la llamada)
(Here comes the calling)
Sus pies todavía son ágiles cuando dicen que quieren su dinero de vuelta
His feet still quick when they say they want their money back
(Aquí viene la llamada)
(Here comes the calling)
Pero papi, ¿Creíste que podías escapar del Espíritu Santo?
But Daddy did you think that you could outrun the Holy Ghost?
(Aquí viene la llamada)
(Here comes the calling)
Mentir, engañar, robar, espero que arreglen todo en el post
Lie, cheat, steal, hope they fix it all up in post
El libro será abierto
The book will be open
Delante del juez
In front of the judge
Fuego inextinguible
Unquenchable fire
O llaves del reino
Or keys to the kingdom
Siguiendo el sol fuera en la noche
Follow the sun out of the night
Hermano, sólo inclínate a la luz (Sólo inclínate a la luz)
Brother, just lean into the light (Just lean into the light)
Quieres estar seguro, te daré la visión
You wanna be sure, I′ll give you sight
Hermano, sólo inclínate a la luz (Sólo inclínate a la luz)
Brother, just lean into the light (Just lean into the light)
El camino hacía el Reino arde intensamente
The road to the kingdom's burnin' bright
Hermano, sólo inclínate a la luz
Brother, just lean into the light
Escuchaste que el maestro estaba viajando
You heard that the master was traveling through
Pero, ¿Qué harías si él entrara a la habitación?
But what would you do if he walked in the room?
¿Irías hacia la izquierda o a la derecha?
Make for the left, or break for the right?
Hermano, sólo inclínate
Brother, just lean in
Hermano, sólo inclínate a la luz
Brother, just lean into the light
Siguiendo el sol fuera en la noche
Follow the sun out of the night
Hermano, sólo inclínate a la luz
Brother, just lean into the light
(Sólo inclínate a la luz)
(Just lean into the light)
Quieres estar seguro, te daré la visión
You wanna be sure, I′ll give you sight
Hermano, sólo inclínate a la luz
Brother, just lean into the light
(Sólo inclínate a la luz)
(Just lean into the light)
El camino hacía el Reino arde intensamente
The road to the kingdom′s burnin' bright
Hermano, sólo inclínate a la luz
Brother, just lean into the light
(Sólo inclínate a la luz)
(Just lean into the light)
Siguiendo el sol fuera en la noche
Follow the sun out of the night
Hermano, sólo inclínate a la luz
Brother, just lean into the light
Aquí viene la llamada
Here comes the calling
Aquí viene la llamada
Here comes the calling
