The Rising Tide traducción al Francés

The Killers

Traducir a

Les rues de la persuasion
The streets of persuasion
Sont plaqués d'or
Are plated with gold
Ton cœur est à la bonne place
Your heart′s in the right place
Mais tu prends la mauvaise route
But you travel down the wrong road
Comme tant d'autres avant toi
Like so many before you
Les portes s'ouvrent en grand
The gates open wide
Voici la marée montante
Here come the rising tide
(Marée montante)
(Rising tide)

Sortons ce soir
Let's go out tonight
Il y a un mystère sous la lumière du néon
There′s a mystery underneath the neon light
Avant que la vie et mon rêve n'entrent en collision
Before life and my dream collide
Parce que la vérité va venir et m'ouvrir en grand
'Cause the truth's gonna come and cut me open wide
Et tu ne peux pas échapper à la montée de la marée
And you can′t escape the rising of the tide

Gardez votre apparence
Keep up your appearance
Vous rejoignez la chorale
You′re joining the choir
Avec tout le monde qui chante
With everybody singing out
Gloire, Alléluia (Alléluia)
Glory, Hallelujah (Hallelujah)
Le temps est venu pour ton solo
The time came for your solo
Mais il n'y avait nulle part où se cacher
But there was nowhere to hide
Voici la marée montante
Here come the rising tide
(Marée montante)
(Rising tide)

Et la compagnie que tu fréquentes
And the company you keep
Eh bien, ils planifient votre crucifixion pendant que nous parlons
Well they plan your crucifixion as we speak
Alors, bébé, jusqu'à ce que la vie et le rêve entrent en collision
So, baby 'til life and the dream collide
Il y aura un mystère sous ces néons
There′s gonna be a mystery underneath those neon lights
Si vous ne pouvez pas déchiffrer qui est de votre côté
If you can't decipher just who′s on your side
Vous n'échapperez pas à la montée de la marée
You will not escape the rising of the tide

Peux-tu me le dire, frère ?
Can you tell me brother?
Étais-je trompé ou dans le déni ?
Was I deceived or in denial?
J'étais là au fond de la salle
I was there in the back of the room
Quand tu as témoigné, aïe aïe !
When you testified, ow ow!

Avec ta langue fourchue tu t'es léché les lèvres et tu as menti
With your pitchfork tongue you licked your lips and lied
Nous ne saurons jamais à quel point tu as pleuré
We're never gonna know how hard you cried
Lorsque vous avez déposé une pétition et que votre accès a été refusé
When you petitioned and your access was denied
Jusqu'à ce que le venin dans tes veines soit satisfait
′Til the venom in your veins is satisfied
Jusqu'à ce que tu étouffes et que tu avales ta fierté
'Til you suffocate and swallow down the pride

Eh bien, tu ne peux pas t'échapper
Well you can't escape
(Tu ne peux pas t'échapper)
(You can′t escape)
Ouais, tu ne peux pas t'échapper
Yeah, you can′t escape
(Tu ne peux pas t'échapper)
(You can't escape)
Non, vous ne pouvez pas échapper à la montée de la marée
No, you can′t escape the rising of the tide

Desarrollado por musixmatch