Traducir a
Lá em Columbus, Geórgia
Way down in Columbus, Georgia
É aí que eu não quero estar.
That′s where I don't wanna be
Bem lá no fundo do Forte de Columbus
Way, way down in Columbus Stockade
Leve-me de volta ao Tennessee.
Take me back to Tennessee
Bem, você pode me levar de volta ao velho Kentucky?
Well, you can take me back to old Kentucky
Qualquer lugar me serve.
Any place will do me fine
Simplesmente me liberte desta velha paliçada.
Just turn me loose from this old stockade
Eu te digo, amigo, eu não vou me importar.
I tell you buddy I won′t mind
Na outra noite, enquanto eu dormia,
The other night as I lay sleeping
Sonhei que te segurava em meus braços.
I dreamt I held you in my arms
Quando acordei, percebi que estava enganado.
When I awoke I was mistaken
Imagine as paredes da prisão em meus braços.
Think prison walls were in my arms
Bem, você pode me levar de volta ao velho Kentucky?
Well, you can take me back to old Kentucky
Qualquer lugar me serve.
Any place will do me fine
Simplesmente me liberte desta velha paliçada.
Just turn me loose from this old stockade
Eu te digo, amigo, eu não vou me importar.
I tell you buddy I won't mind
Há dois anos, parece uma eternidade.
Two years ago, it seems a long time
Foi quando eu estava livre e por minha conta.
That's when I was free and on my own
Mas aqui estou eu, atrás desta paliçada.
But here I am behind this stockade
Eu queria muito que eles me levassem para casa.
I wish to God they′d take me home
Bem, você pode me levar de volta ao velho Kentucky?
Well, you can take me back to old Kentucky
Qualquer lugar me serve.
Any place will do me fine
Simplesmente me liberte desta velha paliçada.
Just turn me loose from this old stockade
Eu te digo, amigo, eu não vou me importar.
I tell you buddy I won′t mind
Lá em Columbus, Geórgia
Way down in Columbus, Georgia
É aí que eu não quero estar.
That's where I don′t wanna be
Bem lá no fundo do Forte de Columbus
Way, way down in Columbus Stockade
Leve-me de volta ao Tennessee.
Take me back to Tennessee
Bem, você pode me levar de volta ao velho Kentucky?
Well, you can take me back to old Kentucky
Qualquer lugar me serve.
Any place will do me fine
Simplesmente me liberte desta velha paliçada.
Just turn me loose from this old stockade
Eu te digo, amigo, eu não vou me importar.
I tell you buddy I won't mind
Eu te digo, amigo, eu não vou me importar.
I tell you buddy I won′t mind
