Traducir a
Ela estava farta da vida no campo.
She was sick and tired of country life
Uma casinha de campo, uma casinha de campo
A little country home, a little country home
Fez o sangue dela gelar.
Made her blood run cold
Agora sua mãe definha de saudade.
Now her mother pines her heart away
Procurando seu filho na grande fumaça negra
Looking for her child in the big black smoke
Na grande fumaça preta
In the big black smoke
A menina mais frágil e pura que o mundo já viu.
Frailest, purest girl the world has seen
Segundo a mãe dela, segundo o pai dela
According to her Ma′, according to her Pa'
E todos disseram
And everybody said
Que ela não conhecia o pecado e não fazia mal algum.
That she knew no sin and did no wrong
Até que ela caminhou pelas ruas da grande fumaça negra.
′Till she walked the streets of the big black smoke
Da grande fumaça preta
Of the big black smoke
Bem, ela dormia em cafés, cafeterias e pistas de boliche.
Well, she slept in caffs and coffee bars and bowling alleys
E cada centavo que ela tinha
And every penny she had
Foi gasto em medalhas de honra roxas e cigarros.
Was spent on purple hearts and cigarettes
Ah, ela levou todas as suas roupas coloridas e bonitas.
Ah, she took all her pretty colored clothes
E fugiu de casa para a casa ao lado.
And ran away from home and for a next door
Para um menino chamado Joe
For a boy named Joe
E ele pegou o dinheiro dela para o aluguel.
And he took her money for the rent
E tentou arrastá-la para dentro da grande fumaça negra.
And tried to drag her down in the big black smoke
Na grande fumaça preta
In the big black smoke
Na grande fumaça preta (na grande fumaça preta)
In the big black smoke (in the big black smoke)
Na grande fumaça preta (oh, oh-oh-oh-oh)
In the big black smoke (oh, oh-oh-oh-oh)