Traducir a
Quand j'avais quatre ans, je croyais au Père Noël
When I was four, I believed in Santa Claus
Même si je savais que c'était mon père
Though I knew it was my dad
Et j'accrocherais mes bas à Noël
And I would hang up my stockings at Christmas
Ouvre mes cadeaux et je serais heureux
Open my presents and I′d be glad
Mais la dernière fois que j'ai joué au Père Noël
But the last time I played Father Christmas
Je me tenais devant un grand magasin
I stood outside a department store
Une bande de gamins est venue et m'a agressée
A gang of kids came over and mugged me
Et j'ai fait tomber mes rennes par terre
And knocked my reindeer to the floor
Ils ont dit : Père Noël, donne-nous l'argent.
They said, "Father Christmas, give us the money
Ne plaisante pas avec ces jouets ridicules
Don't mess around with those silly toys
Nous vous battrons si vous ne le rendez pas.
We′ll beat you up if you don't hand it over
Nous voulons votre pain, alors ne nous ennuyez pas
We want your bread so don't make us annoyed
Donnez tous les jouets aux petits garçons riches
Give all the toys to the little rich boys"
Ne donnez pas à mon frère une tenue de Steve Austin
Don′t give my brother a Steve Austin outfit
Ne donne pas de peluche à ma sœur
Don′t give my sister a cuddly toy
Nous ne voulons pas d'argent de puzzle ou de Monopoly
We don't want a jigsaw or Monopoly money
Nous voulons seulement le vrai McCoy
We only want the real McCoy
Père Noël, donne-nous l'argent
Father Christmas, give us the money
Nous vous battrons si vous nous énervez
We′ll beat you up if you make us annoyed
Père Noël, donne-nous l'argent
Father Christmas, give us the money
Ne plaisante pas avec ces jouets ridicules
Don't mess around with those silly toys
Mais donne un travail à mon père parce qu'il en a besoin.
But give my daddy a job ′cause he needs one
Il a beaucoup de bouches à nourrir
He's got lots of mouths to feed
Mais si tu en as une, j'aurai une mitrailleuse
But if you′ve got one, I'll have a machine gun
Pour que je puisse effrayer tous les enfants dans la rue
So I can scare all the kids down the street
Père Noël, donne-nous l'argent
Father Christmas, give us the money
Nous n'avons pas de temps à perdre avec vos jouets stupides.
We got no time for your silly toys
Nous vous battrons si vous ne le rendez pas.
We'll beat you up if you don′t hand it over
Nous voulons votre pain, alors ne nous ennuyez pas
We want your bread so don′t make us annoyed
Donnez tous les jouets aux petits garçons riches
Give all the toys to the little rich boys
Passez un joyeux, joyeux Noël
Have yourself a merry, merry Christmas
Passe un bon moment
Have yourself a good time
Mais souvenez-vous des enfants qui n'ont rien eu
But remember the kids who got nothin'
Pendant que tu bois ton vin
While you′re drinkin' down your wine
Père Noël, donne-nous l'argent
Father Christmas, give us the money
Nous n'avons pas de temps à perdre avec vos jouets stupides.
We got no time for your silly toys
Père Noël, s'il te plaît, passe-le-moi
Father Christmas, please hand it over
Nous allons vous battre, alors ne nous énervez pas.
We′ll beat you up, so don't make us annoyed
Père Noël, donne-nous ton argent
Father Christmas, give us your money
Ne plaisante pas avec tes jouets ridicules
Don′t mess around with your silly toys
Nous vous battrons si vous ne le rendez pas.
We'll beat you up if you don't hand it over
Nous voulons votre pain, alors ne nous ennuyez pas
We want your bread, so don′t make us annoyed
Donnez tous les jouets aux petits garçons riches
Give all the toys to the little rich boys
