This Time Tomorrow traducción al Francés

The Kinks

Traducir a

Demain à cette heure-ci
This time tomorrow
Où serons-nous
Where will we be
Sur un vaisseau spatial quelque part
On a spaceship somewhere
Naviguer sur une mer vide
Sailing across an empty sea
Demain à cette heure-ci
This time tomorrow
Que saurons-nous
What will we know
Et bien, nous serons toujours là
Well we still be here
Regarder un film en vol
Watching an in-flight movie show
Je laisserai le soleil derrière moi
I′ll leave the sun behind me
Et regarde les nuages alors qu'ils passent tristement devant moi
And watch the clouds as they sadly pass me by
Sept miles en dessous de moi
Seven miles below me
Je peux voir le monde et il n'est pas si grand du tout
I can see the world and it ain't so big at all
Ouais
Yeah
Demain à cette heure-ci
This time tomorrow
Que verrons-nous
What will we see
Des champs pleins de maisons
Fields full of houses
Des rangées interminables de rues bondées
Endless rows of crowded streets
Je ne sais pas où je vais
I don′t know where I'm going
Je ne veux pas voir
I don't want to see
Je sens le monde en dessous de moi
I feel the world below me
En levant les yeux vers moi
Looking up at me

Laisse le soleil derrière moi
Leave the sun behind me
Et regarde les nuages alors qu'ils passent tristement devant moi
And watch the clouds as they sadly pass me by
Et je suis en mouvement perpétuel
And I′m in perpetual motion
Et le monde d'en bas ne m'importe pas beaucoup
And the world below doesn′t matter much to me
Où...
Where...
Demain à cette heure-ci
This time tomorrow
Où serons-nous
Where will we be
Sur un vaisseau spatial quelque part
On a spaceship somewhere
Naviguer sur une mer vide
Sailing across an empty sea
Où...
Where...
Demain à cette heure-ci
This time tomorrow
Où serons-nous
Where will we be
Demain à cette heure-ci
This time tomorrow
Où verrons-nous
Where will we see
Demain à cette heure-ci
This time tomorrow

Desarrollado por musixmatch