Traducir a
Quand vous avez quitté cette ville, fenêtres ouvertes
When you left this town, with your windows down
Et la nature sauvage à l'intérieur
And the wilderness inside
Que les sorties passent, tout le goudron et le verre
Let the exits pass, all the tar and glass
Jusqu'à ce que la route et le ciel s'alignent.
′Til the road and sky align
Les étrangers dans cette ville
The strangers in this town
Ils te font monter juste pour te rabaisser.
They raise you up just to cut you down
Oh, Angela, ça fait longtemps que je l'attends.
Oh, Angela, it's a long time coming
Lorsque les feux de votre Volvo s'allumaient en vert et blanc
When your Volvo lights lit up green and white
Avec les villes sur les panneaux
With the cities on the signs
Mais vous avez maintenu le cap vers une guerre lointaine
But you held your course to some distant war
Dans les recoins de votre esprit
In the corners of your mind
À partir du deuxième tour
From the second time around
Le seul amour que j'aie jamais trouvé
The only love I ever found
Oh, Angela, ça fait longtemps que je l'attends.
Oh, Angela it′s a long time coming
Enfin à la maison
Home at last
Étiez-vous en sécurité et au chaud sous vos armoiries ?
Were you safe and warm in your coat of arms
Avec les doigts en poing ?
With your fingers in a fist?
Avez-vous entendu les notes, tous ces codes statiques ?
Did you hear the notes, all those static codes
Dans l'abîme de la radio ?
In the radio abyss?
Les étrangers dans cette ville
The strangers in this town
Ils te font monter juste pour te rabaisser.
They raise you up just to cut you down
Oh, Angela, ça fait longtemps que ça dure !
Oh, Angela it's a long time coming in
Oh, Angela a passé toute sa vie à fuir
Oh, Angela spent your whole life running away
Enfin à la maison
Home at last
Enfin à la maison
Home at last
Chambre d'hôtel vide, perdue en moi, perdue en toi
Vacancy, hotel room, lost in me, lost in you
Angela, sur mes genoux, j'appartiens, je crois
Angela, on my knee, I belong, I believe
Enfin à la maison
Home at last
Enfin à la maison
Home at last
Enfin à la maison
Home at last
Enfin à la maison
Home at last
Enfin à la maison
Home at last
Hmmm
Hm, mm
Hm, hmm
Hm, hm
Hm
Hm
Hm
Hm
