Traducir a
Oh, el diablo está dentro
Oh, the devil′s inside
abriste la puerta
You opened the door
Le diste un paseo
You gave him a ride
Demasiado joven para saber, demasiado viejo para admitir
Too young to know, too old to admit
Que no pudiste ver como termina
That you couldn't see how it ends
¿Qué le hiciste a mis ojos?
What did you do to my eyes?
¿Qué le cantaste a aquel niño solitario?
What did you sing to that lonely child?
Prometiste todo, pero mentiste
Promised it all, but you lied
mejor vete lento, nena, pronto.
You better slow down, baby, soon
Es todo o nada para ti
It′s all or nothing to you
El resplandor de los carteles de Hollywood
The glow of Hollywood signs
Te vendieron un puente
They sold you a bridge
Ellos te dieron de comer las líneas
They fed you the lines
Siempre confundiste a tus sirvientes con amigos
You always confused your servants for friends
Pero no pudiste ver cómo termina
But you couldn't see how it ends
Es todo o nada para ti
It's all or nothing to you
¿Qué le hiciste a mis ojos?
What did you do to my eyes?
¿Qué le dijiste a mi único hijo?
What did you say to my only child?
prometiste tu amor, pero mentiste
Promised your love, but you lied
mejor vete lento, nena, pronto.
You better slow down, baby, soon
Es todo o nada para ti
It′s all or nothing to you
¿Qué le hiciste a mis ojos?
What did you do to my eyes?
¿Qué le cantaste a aquel niño solitario?
What did you sing to that lonely child?
Prometiste todo, pero mentiste
Promised it all, but you lied
mejor vete lento, nena, pronto.
You better slow down, baby, soon
