Traducir a
Hé, ma fille, je sais qu'il t'a rabaissée.
Hey, girl, I know he′s put you down
Pour chaque nouvel amour qu'il a trouvé
For every new love that he has found
Hé, ma fille, je sais que tu te sens triste
Hey, girl, I know you're feelin′ sad
Triste et bleu
Sad and blue
Et tu penses que le problème ne vient pas de lui, mais de toi, non.
And you think the trouble's not in him, the trouble's in you, no
Je sais qu'il essaie seulement de marquer
I know he′s only tryin′ to score
Je l'ai vu, je l'ai vu briser des cœurs avant
I've seen him, I′ve seen him breakin' hearts before
(N'essayez pas de le rabaisser) Ne vous laissez pas abattre
(Don′t try to put him down) Don't let it get you down
Il n'est pas le seul garçon dans les parages (c'est le garçon que je veux avoir autour de moi)
He′s not the only boy around (he's the boy I want around)
Et toi, tu ne devrais pas être si triste
And you, you shouldn't be so blue
Je sais qu'il y aura une autre fois
I know there′ll be another time
(Mais je serai à lui) non, tu seras à moi
(But I′ll be his) no, you'll be mine
Hé, ma fille, même si tu te sens triste
Hey, girl, although you′re feelin' sad
Je suis triste, je suis triste et bleu
I′m sad, I'm sad and blue
N'oublie pas que pendant que tu te sens mal, je t'attends, ouais
Just remember while you′re feelin' bad, I'm waiting for you, yeah
(N'essayez pas de le rabaisser) Ne vous laissez pas abattre
(Don′t try to put him down) don′t let it get you down
Tu sais que je serai toujours là (c'est le garçon que je veux avoir à mes côtés)
You know I'll always be around (he′s the boy I want around)
Et toi, tu ne devrais pas être si triste
And you, you shouldn't be so blue
