Hush traducción al Francés

The Marías

Traducir a

N'agis pas si spécial
Don′t act so special
Ce que je fais n'est pas pour toi
What I do is not for you
Oublie ça
Forget about it
Tu as fait ce gâchis
You made this mess
je frapperai à ta porte
I'll knock at your door
N'ignore-tu pas
Don′t you ignore
Ou l'oublier
Or forget about it

(Chaque nuit) t'a fait tourner en rond, je sais
(Every night) got you running in circles, I know
(Me toucher) enlève tes pattes de ma Dolce Cologne
(Touchin' me) get your paws off my Dolce cologne
(Sauvegarde) de mon trône parce que tu sais que tu veux
(Back it up) off my throne 'cause you know you wanna
(Faites-moi) partir et oublier ça
(Make me) walk away and forget about it
Faire taire
Hush
(Tu dois garder le silence)
(You gotta keep it) hush

Ne pense pas que tu l'as fait sous ma peau
Don′t think you′ve made it under my skin
Ne pourrait jamais entrer
Could never get in
Oublie ça
Forget about it
Ne parle pas tant
Don't talk so much
Ta langue brûle
Your tongue is burning up
j'en ai eu assez
I′ve had enough
Oublie ça
Forget about it

(Chaque nuit) t'a fait tourner en rond, je sais
(Every night) got you running in circles, I know
(Me toucher) enlève tes pattes de ma Dolce Cologne
(Touchin' me) get your paws off my Dolce cologne
(Sauvegarde) de mon trône parce que tu sais que tu veux
(Back it up) off my throne ′cause you know you wanna
(Faites-moi) partir et oublier ça
(Make me) walk away and forget about it

Tomber dans ma tanière
Falling in my den
Plein de lions, plein de souffle
Full of lions, full of breath
Enlevez le museau de leur tête
Take the muzzle from their heads
Je suis une ventouse pour la vengeance
I'm a sucker for revenge
Je te vois tomber dans ma tanière
I see you falling in my den
Plein de lions, plein de souffle
Full of lions, full of breath
Je leur enlève le museau de la tête
I take the muzzle from their heads
Je suis une ventouse pour la vengeance
I′m a sucker for revenge

N'agis pas si spécial
Don't act so special
N'agis pas si bien
Don't act so good
Oublie ça
Forget about it

(Chaque nuit) t'a fait tourner en rond, je sais
(Every night) got you running in circles, I know
(Me toucher) enlève tes pattes de ma Dolce Cologne
(Touchin′ me) get your paws off my Dolce cologne
(Sauvegarde) de mon trône parce que tu sais que tu veux
(Back it up) off my throne ′cause you know you wanna
(Faites-moi) partir et oublier ça
(Make me) walk away and forget about it

Faire taire
Hush
(Tu dois garder le silence)
(You gotta keep it hush)
Faire taire
Hush
(Tu dois garder le silence)
(You gotta keep it hush)
Faire taire
Hush

Desarrollado por musixmatch