Traducir a
S'il vous plaît, ne parlez pas de moi quand je serai parti
Please don′t talk about me when I'm gone
Oh chérie, notre amitié prend fin à partir de maintenant.
Oh honey, though our friendship ceases from now on
Et écoutez si vous n'avez rien de vraiment gentil à dire.
And listen if you can′t say anything real nice
Mon conseil : mieux vaut ne pas parler du tout
It's better not to talk at all is my advice
Nous nous séparons, tu suis ton chemin, je suivrai le mien
We're parting, you go your way, I′ll go mine
Il vaut mieux que nous le fassions
It′s best that we do
Voici un baiser, j'espère que cela te portera chance.
Here's a kiss, I hope that this brings lots of luck to you
Peu importe comment je continue
Makes no difference how I carry on
N'oubliez pas, s'il vous plaît, ne parlez pas de moi quand je serai parti.
Remember, please don′t talk about me when I'm gone
Oh chérie, notre amitié prend fin à partir de maintenant.
Oh honey, though our friendship ceases from now on
Mon conseil : mieux vaut ne pas parler du tout
It′s better not to talk at all is my advice
Nous nous séparons, tu suis ton chemin, je suivrai le mien
We're parting, you go your way, I′ll go mine
Et c'est mieux ainsi.
And it's best that we do
Voici un baiser, j'espère que cela te portera chance.
Here's a kiss, I hope that this brings lots of luck to you
Peu importe comment je continue
Makes no difference how I carry on
Et surtout, ne parlez pas de moi quand je serai parti.
And remember, please don′t talk about me when I′m gone
Je suis parti
I'm gone
