Every Step of the Way traducción al Francés

The Monkees

Traducir a

Je te voyais sur l'avenue
I used to see you on the avenue
Tu étais la fille qui m'a laissé te suivre
You were the girl that let me follow you
Tu traînais dans la ruelle
You used to hang out in the alleyway
Un jour tu as cousu un bouton sur ma chemise
You sewed a button on my shirt one day

J'ai demandé autour de moi jusqu'à ce que je trouve ton nom
I asked around until I found your name
Puis sous les arches sous une pluie battante
Then underneath the arches in the pouring rain
J'ai dit - Toi (ouais, toi) je te veux
I said, "You" (yeah, you), "I want you"
Chaque étape du chemin
Every step of the way

Je sais que les choses s'améliorent
I know that things are gettin′ better
Je sais que ça ira
I know it's gonna be okay
Alors bébé ne pars pas - je ne te laisserai pas
So baby don′t go, I ain't gonna let ya
Je veux être avec toi à chaque étape du chemin
I wanna be with you every step of the way
Chaque étape du chemin
Every step of the way

Est-ce qu'il a envie, est-ce qu'il a envie, est-ce qu'il a envie de danser ?
Do ya wanna, do ya wanna, do ya wanna dance?
Prends une chance, bébé, prends une chance
Take a chance, baby, take a chance
Je serai avec toi à chaque étape du chemin
I'll be with you every step of the way
Je te montrerai même comment te pavaner un jour
I′ll even show you how to strut one day
Je n'ai pas de fille et c'est vraiment dommage
Ain′t got a girl and it's a crying shame
Parce que je n'arrive pas à savoir qui est à blâmer
′Cause I can't figure out who′s to blame

Je te veux (ouais, toi) je te veux
I want you (yeah, you) I want you
Chaque étape du chemin
Every step of the way

Je sais que les choses s'améliorent
I know that things are gettin' better
(…)
I know things will be okay
(…)
So baby don′t go, I ain't gonna let ya
(…)
I wanna be with you every step of the way
(…)
Yeah, every step of the way

Alors bébé ne pars pas - je ne te laisserai pas
I know that things are gettin' better
Je veux être avec toi à chaque étape du chemin
I know things will be okay
Ouais, à chaque étape du chemin
So baby don′t go, I ain′t gonna let ya
(…)
I wanna be with you every step of the way

Je sais que les choses s'améliorent
Every step of the way (every step of the way)
(…)
Every step of the way (every step of the way)
(…)
Every step of the way (every step of the way)
(…)
Every step of the way (every step of the way)
(…)
Every step of the way (every step of the way)
(…)
Every step of the way (every step of the way)
(…)
Every step of the way (every step of the way)
(…)
Every step of the way (every step of the way)
(…)
Every step of the way (every step of the way)
(…)
(every step of the way)...

Alors bébé ne pars pas - je ne te laisserai pas
(…)
Je veux être avec toi à chaque étape du chemin
(…)

(…)
(…)
Chaque étape du chemin
(…)

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch