Traducir a
Montez, montez ma balançoire
Ride, ride my see-saw,
Prends cet endroit
Take this place
Lors de ce voyage
On this trip
Juste pour moi
Just for me.
Roulez, faites un tour gratuit
Ride, take a free ride,
Prends ma place
Take my place
Avoir ma place
Have my seat
(…)
It′s for free.
(…)
I worked like a slave for years,
J'ai travaillé comme un esclave pendant des années
Sweat so hard just to end my fears.
Transpirer si fort juste pour mettre fin à mes peurs
Not to end my life a poor man,
Ne pas finir ma vie un pauvre homme
But by now, I know I should have run.
Mais maintenant, je sais que j'aurais dû courir
(…)
Cours, cours ma dernière course
Run, run my last race,
Prends ma place
Take my place
Avoir ce numéro
Have this number
À moi.
Of mine.
Cours, cours comme un feu
Run, run like a fire,
Ne cours-tu pas
Don't you run in
Dans les ruelles
In the lanes
Courir pour gagner du temps
Run for time.
A quitté l'école avec un laissez-passer de première classe
Left school with a first class pass,
Commencé à travailler mais en deuxième classe
Started work but as second class.
L'école a enseigné un et un est deux
School taught one and one is two.
(…)
But right now, that answer just ain′t true.
(…)
Ah ah ah ah, ah ah ah ah, ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah, ah ah ah ah, ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah, ah ah ah ah, ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah, ah ah ah ah, ah ah ah ah ah
(…)
Mon monde tourne en rond
My world is spinning around,
Tout est perdu que j'ai trouvé
Everything is lost that I found.
Les gens courent, viens rouler avec moi
People run, come ride with me,
Trouvons un autre endroit qui est gratuit
Let's find another place that's free.
Montez, montez ma balançoire
Ride, ride my see-saw,
Prends cet endroit
Take this place
Lors de ce voyage
On this trip
Juste pour moi
Just for me.
Roulez, faites un tour gratuit
Ride, take a free ride,
Prends ma place
Take my place
Avoir ma place
Have my seat
(…)
It′s for free.
(…)
Ride, my see-saw.
Montez ma bascule
Ride, ride, ride, my see-saw.
Roule, roule, roule ma bascule
Ride, my see-saw...
Montez ma bascule
(…)
