Traducir a
acho que vi você dirigindo um carro
I think I saw you riding in a car
você parecia feliz para uma mulher
You looked happy for a woman
dedos negros na sua boca e um branco
Black fingers in your mouth and a white
e uma gargantilha com perola branca
And a white pearl choker
minha cabeça toca isso repetidamente
My head plays it over and over
não me interrompa
Don′t interrupt me
eu acho que vi você procurando um copo
I think I saw you reaching for a glass
com seus magros braços brancos
With your lanky white arms
nada mais se move nesse sentido. você esta brincando comigo?
Nothing else moves that way, are you kidding me?
minha cabeça toca isso repetidamente
My head plays it over and over
não me interrompa
Don't interrupt me
todos enfeitados em tiras, todas coloridas
All dolled-up in straps, all colored in
agora, amor, onde você estava?
Now, love, where have you been?
enfeitados em tiras, todos coloridos
Dolled-up in straps, all colored in
agora, amor, onde você estava?
Now, love, where have you been?
onde você esteve?
Where have you been?
eu acho que te vi andando na cidade
I think I saw you walking in the city
quadris como meninos
Hips like boy′s,
o sol se pôs atrás de você e nunca mais se levantou
The sun fell behind you and never stood up
minha cabeça toca isso repetidamente
My head plays it over and over
eu acho que te ouvi cantando
I think I heard you singing
ó, pobre céu, não chore pra mim
'Oh poor sky, don't cry on me
alguém despedaçou seu coração de novo?
Did somebody break your heart again?
ó, pobre céu, não chore pra mim
Oh poor sky, don′t cry on me
você vai desmoronar de novo?
Are you gonna fall apart again?′
minha cabeça toca isso repetidamente
My head plays it over and over
todos enfeitados em tiras, todas coloridas
All dolled-up in straps, all colored in
agora, amor, onde você estava?
Now, love, where have you been?
enfeitados em tiras, todos coloridos
Dolled-up in staps, all colored in
agora, amor, onde você estava?
Now, love, where have you been?
onde você esteve?
Where have you been?
ó, pobre céu, não chore pra mim
Oh poor sky, don't cry on me
alguém despedaçou seu coração de novo?
Did somebody break your heart again?
ó, pobre céu, não chore pra mim
Oh poor sky, don′t cry on me
alguém despedaçou seu coração de novo?
Did somebody break your heart again?
ó, pobre céu, não chore pra mim
Oh poor sky, don't cry on me
você vai desmoronar de novo?
Are you gonna fall apart again?
ó, pobre céu, não chore pra mim
Oh poor sky, don′t cry on me
você vai desmoronar de novo?
Are you gonna fall apart again?
