Traducir a
Je traîne à l'arrière de ton manteau depuis deux semaines, oh
I′ve been dragging around from the end of your coat for two weeks, oh
Partout où tu vas tournoie, tout ce que tu dis a un passé
Everywhere you go is swirling, everything you say has water under it, oh
Tu sais je garde tes empreintes digitales dans un dossier rose au milieu de ma table
You know I keep your fingerprints in a pink folder in the middle of my table
Tu es le haut royaume que j'entoure
You're the tall kingdom I surround
Je crois que je ferais mieux de te suivre
Think I better follow you around
Tu pourrais avoir besoin de moi plus que tu ne le penses
You might need me more than you think you will
Rentre à la maison dans la voiture que tu aimes, futée futée futée
Come home in the car you love, brainy brainy brainy
Je traîne à l'arrière de ton manteau depuis deux semaines, oh
I′ve been dragging around from the end of your coat for two weeks, oh
Tu n'arrêtes pas de changer d'avis, à chaque fois que je décide de passer à autre chose
You keep changing your fancy, fancy mind every time I decide to let go
Je suis encore resté debout toute la nuit, à bûcher et à lire le dictionnaire américain
I was up all night again, boning up and reading the American dictionary
Tu ne vas pas croire ce que j'ai trouvé
You'll never believe me what I found
Je crois que je ferais mieux de te suivre
Think I better follow you around
Tu pourrais avoir besoin de moi plus que tu ne le penses
You might need me more than you think you will
Rentre à la maison dans la voiture que tu aimes, futée futée futée
Come home in the car you love, brainy brainy brainy
Tu pourrais avoir besoin de moi plus que tu ne le penses
You might need me more than you think you will
Rentre à la maison dans la voiture que tu aimes, futée futée futée
Come home in the car you love, brainy brainy brainy
