Traducir a
Era un gusano, era una criatura
I was a worm, I was a creature
Me tiro al suelo al segundo de verte
I get on the ground the second I′d see you
No puedes ordenar a tu amor
You cannot command your love
No era un partido, no era el que adecuado
I wasn't a catch, I wasn′t a keeper
Iba por ahí como si fuese el que encontró muerto a John Cheever
I was walking around like I was the one who found dead John Cheever
Mano en guante
Hand in glove
Así que cúlpame a mí
So blame it on me
Realmente no me importa
I really don't care
Es una conclusión inevitable
It's a foregone conclusion
Te veo en estaciones y en invitaciones
I see you in stations and on invitations
Te caes en ríos con amigos los fines de semana
You′d fall into rivers with friends on the weekends
Cielos inocentes encima
Innocent skies above
Carin en la licorería, no puedo esperar a verte
Carin at the liquor store, I can′t wait to see you
Voy por ahí como si fuese el que encontró muerto a John Cheever
I'm walking around like I was the one who found dead John Cheever
En la casa del amor
In the house of love
Así que cúlpame a mí
So blame it on me
Realmente no me importa
I really don′t care
Es una conclusión inevitable
It's a foregone conclusion
No fue tan malo, no fui tan enfermizo
It wasn′t so bad, I wasn't that sick
Me atrapó el anor, no fue tan rápido
Got taken by love, I wasn′t that quick
Conclusión inevitable
Foregone conclusion
Va a ser diferente tras esta noche
It's gonna be different after tonight
Me verás de una manera distinta
You're gonna see me in a different light
Es una conclusión inevitable
It′s a foregone conclusion
Así que cúlpame a mí
So blame it on me
Realmente no me importa
I really don′t care
Es una conclusión inevitable
It's a foregone conclusion
Ya estoy viendo estrellas en el aire
I′m already seeing stars in the air
Es una conclusión inevitable
It's a foregone conclusion
