Traducir a
Não me deixe aqui nesta festa
Don′t leave me here at this party
Como um casaco num gancho
Like a coat on a hook
Dois dias, ainda não estamos conversando
Two days, we're still not talking
Você é o oposto de um livro aberto
You′re the opposite of an open book
Volte para mim
Come back for me
Todo mundo está nervoso e olhando para os pés
Everyone's nervous and looking at their feet
Faço as mesmas perguntas a todos que vejo
I ask the same questions to everyone I see
o que estou perdendo? Onde você esteve?
What am I missing? Where have you been?
E se eles me perguntarem sobre isso? Por onde eu começaria?
What if they ask me about it? Where would I begin?
Amizades estão derretendo, nada está ajudando
Friendships are melting, nothing is helping
Nada vale a pena manter, promessas são baratas
Nothing's worth keeping, promises cheapen
Desde o início, eu tive você em minha mente
From the beginning, I′ve had you in my mind
Estive nadando lentamente até você
Been dead slow swimming to you
Na maré baixa morta
In the dead low tide
Este não é o seu problema, acredite em mim
This isn′t your problem, believe me
Eu sei como pareço
I know how I sound
Não me sinto mais eu
Don't feel like myself anymore
Quando você não está por perto
When you′re not around
Amizades estão derretendo, nada está ajudando
Friendships are melting, nothing is helping
Nada vale a pena manter, promessas são baratas
Nothing's worth keeping, promises cheapen
Dois anos desde a última vez que vi você enrolando
Two years since I last saw you last curling
Seu cabelo com sua pistola, me dizendo para não ser
Your hair with your pistol, telling me not to be
Tão melodramático
So melodramatic
Estarei agitando lanternas vermelhas no telhado de uma ilha
I′ll be waving red flashlights on a roof on an island
Você sempre volta de coisas assim
You always come back from things like this
Não me deixe aqui nesta festa
Don't leave me here at this party
Como um casaco num gancho
Like a coat on a hook
Dois dias, ainda não estamos conversando
Two days, we′re still not talking
Você é o oposto de um livro aberto
You're the opposite of an open book
Volte para mim
Come back for me
Todo mundo está nervoso e olhando para os pés
Everyone's nervous and looking at their feet
Faço as mesmas perguntas a todos que vejo
I ask the same questions to everyone I see
Onde estão os noventa e nove? Todo mundo está desaparecido
Where are the ninety-nines? Everyone′s missing
É como uma confissão sem ninguém ouvindo
It′s like a confession with nobody listening
Amizades estão derretendo, nada está ajudando
Friendships are melting, nothing is helping
Nada vale a pena manter, promessas são baratas
Nothing's worth keeping, promises cheapen
Dois anos desde a última vez que vi você enrolando
Two years since I saw you last curling
Seu cabelo com sua pistola, me dizendo para não ser
Your hair with your pistol, telling me not to be
Tão melodramático
So melodramatic
Aquece meu rosto e faz minhas mãos abrirem
It warms my face and gets my hands to open
Cobras nos caminhos de água de nossos talheres amolecem
Snakes in the water paths of our silverware soften
Como diz na receita
Like it says on the prescription
Não me deixe aqui nesta festa
Don′t leave me here at this party
Como um casaco num gancho
Like a coat on a hook
