Conversation 16 traducción al Francés

The National

Traducir a

Je crois que les gamins sont dans le pétrin
I think the kids are in trouble
Je ne sais pas à quoi servent tous les problèmes
Do not know what all the troubles are for
Donne-leur de la glace pour leur fièvre
Give them ice for their fevers
Tu es la seule chose que je veux encore
You′re the only thing I ever want anymore

On vit de café et de fleurs
Live on coffee and flowers
En essayant de ne pas se demander comment la météo tournera
Try not to wonder what the weather will be
J'ai trouvé ce qu'il nous manque
I figured out what we're missing
Je te dis des choses misérables après que tu t'endormes
I tell you miserable things after you are asleep

On quittera la ville argentée car toutes les filles argentées
Now we′ll leave the silver city 'cause all the silver girls
Nous ont donné des rêves noirs
Gave us black dreams
On quittera la ville argentée car toutes les filles argentées
Leave the silver city 'cause all the silver girls
Tout veut dire tout
Everything means everything

C'est un été hollywoodien
It′s a Hollywood summer
Tu ne croirais pas les pensées merdiques que je pense
You′d never believe the shitty thoughts I think
On rejoins nos amis pour dîner
Meet our friends out for dinner
Quand j'ai dit ce que j'ai dit, je ne voulais pas dire quoi que ce soit
When I said what I said, I didn't mean anything

On devrait être dans un film
We belong in a movie
Essaye de te contenir jusqu'à ce que nos amis soient partis
Try to hold it together ′til our friends are gone
On devrait nager dans une fontaine
We should swim in a fountain
Je ne veux pas décevoir qui que ce soit
Do not want to disappoint anyone

On quittera la ville argentée car toutes les filles argentées
Now we'll leave the silver city ′cause all the silver girls
Nous ont donné des rêves noirs
Gave us black dreams
On laissera la ville argentée à toutes les filles argentées
Leave the silver city to all the silver girls
Tout veut dire tout
Everything means everything

J'avais peur de finir par manger ton cerveau
I was afraid, I'd eat your brains
J'avais peur de finir par manger ton cerveau
I was afraid, I′d eat your brains
Parce que je suis maléfique
'Cause I'm evil
Parce que je suis maléfique
′Cause I′m evil

Je suis un menteur confiant
I'm a confident liar
J'avais ma tête dans le four pour que tu saches où j'étais
Had my head in the oven so you′d know where I'll be
J'essayerai d'être plus romantique
I′ll try to be more romantic
Je veux croire en tout ce en quoi tu crois
I wanna believe in everything you believe

J'étais loin d'être incroyable
I was less than amazing
Je ne sais pas à quoi servent tous les problèmes
Do not know what all the troubles are for
Je m'endors dans tes branches
Fall asleep in your branches
Tu es la seule chose que je veux encore
You're the only thing I ever want anymore

On quittera la ville argentée car toutes les filles argentées
Now we′ll leave the silver city 'cause all the silver girls
Nous ont donné des rêves noirs
Gave us black dreams
On laissera la ville argentée à toutes les filles argentées
Leave the silver city to all the silver girls
Tout veut dire tout
Everything means everything

J'avais peur de finir par manger ton cerveau
I was afraid, I'd eat your brains
J'avais peur de finir par manger ton cerveau
I was afraid, I′d eat your brains
Parce que je suis maléfique
′Cause I'm evil
Parce que je suis maléfique
′Cause I'm evil
Parce que je suis maléfique
′Cause I'm evil

Desarrollado por musixmatch