Traducir a
Quando eu penso em você na cidade
When I think of you in the city,
A visão de você entre os lugares
The sight of you among the sites.
Eu recebo esse sentimento de afundamento
I get this sudden sinking feeling,
De um homem prestes a voar.
Of a man about to fly.
Nunca me mantive acordado antes
Never kept me up before,
Agora eu estive acordado por dias.
Now I′ve been awake for days.
Eu não posso mais lutar contra isso
I can't fight it anymore,
Estou passando por uma fase estranha.
I′m going through an awkward phase.
Estou secretamente apaixonado por
I am secretly in love with,
Todos com quem eu cresci.
Everyone that I grew up with.
Meu choro debaixo d'água
Do my crying underwater,
Eu não posso descer mais longe
I can't get down any farther.
Todos os meus amigos se afogando podem ver
All my drowning friends can see,
Que agora não há como correr disso
Now there is no running from it.
Tornou-se o cerne de mim
It's become the crux of me,
Eu desejo que eu pudesse subir acima disso.
I wish that I could rise above it.
Mas eu fiquei para baixo
But I stay down,
Com meus demônios
With my demons.
Mas eu fiquei para baixo
But I stay down,
Com meus demônios
With my demons
Passando urubus no céu
Passing buzzards in the sky,
Jacarés nos esgotos.
Alligators in the sewers.
Eu nem mesmo me pergunto o por quê
I don′t even wonder why,
Escondo-me embaixo das vistas
Hide among the under views.
Abraço eles durante toda a noite
Huddle with them all night long,
A preocupada conversa com Deus continua.
The worried talk to god goes on.
Eu sinceramente tentei amar isso
I sincerely tried to love it,
Desejo que eu pudesse subir acima disso.
Wish that I could rise above it.
Mas eu fiquei para baixo
But I stay down,
Com meus demônios
With my demons.
Eu fico para baixo
I stay down,
Com meus demônios
With my demons
Eu fico para baixo
I stay down,
Com meus demônios
With my demons.
Eu fico para baixo
I stay down,
Com meus demônios
With my demons
Eu fico para baixo
I stay down,
Com meus demônios
With my demons
Posso ficar aqui? Eu posso dormir
Can I stay here? I can sleep
no chão
on the floor
pintar o sangue e pendurar as palmas
paint the blood and hang the palms,
Na porta.
On the door.
Não penso que estou indo a lugar algum mais
Do not think I′m going places anymore,
Quero ver o sol subir acima de Nova Iorque.
Wanna see the sun come up above New York.
Oh, todos os dias eu começo tão bem
Oh, everyday I start so great,
Então a luz do sol mergulha.
Then the sunlight dips.
Quanto menos aprendi
Less I've learned,
Mais eu vejo os pitões e os membros
The more I see the pythons and the limbs.
Não sei o que há de errado comigo
Do not know what′s wrong with me,
Sabor azedo no copo.
Sours in the cup.
Quando entro em uma sala
When I walk into a room,
Eu não acendo a luz.
I do not light it up.
Foda-se.
Fuck.
Então eu fico para baixo
So I stay down,
Com meus demônios
With my demons
Eu fico para baixo
I stay down,
Com meus demônios
With my demons
Eu fico para baixo
I stay down,
Com meus demônios
With my demons
Eu fico para baixo
I stay down,
Com meus demônios
With my demons
